ïî
Philology: scientific researches
12+
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > Policy of publication. Aims & Scope. > About the journal > Editorial board > Editorial collegium > Requirements for publication > Peer-review process > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal
MAIN PAGE > Journal "Philology: scientific researches" > Contents of Issue ¹ 12/2023
Contents of Issue ¹ 12/2023
Translation
Kretova L.N., Chernobrov A.A. - Representations of the concept sphere "happiness" in O. Wilde's fairy tale "The Happy Prince" pp. 1-19

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69127

EDN: TFCFLO

Abstract: The subject of the research is the methods of verbalization of the conceptual sphere "happiness" in Oscar Wilde's fairy tale "The Happy Prince". The object of our research is the conceptosphere "happiness" in the English text. For the study, the fairy tale "The Happy Prince" was chosen, characterized by the author's manner of expression of thought and containing the "happiness" concept sphere we are considering. When translating literary texts, the preservation and transmission of such universal concepts as the concept of "happiness" are necessary. The relevance of this work is connected with the intensively developing cognitive direction in the study of literary text and with interest in the development of such key concepts as "concept" and "conceptosphere". Our research touches upon the problems of the transfer of the conceptual sphere when translated into another language and reveals the similarities and differences of the conceptual spheres of different languages, examines the specifics of the author's conceptual sphere. The following methods were used in solving problems during the work: – method of theoretical analysis of literature; – method of definitional analysis; – method of conceptual analysis; – method of component analysis; – descriptive method; – comparative method. The novelty of the work lies in determining the structure of the conceptosphere "happiness" in Oscar Wilde's fairy tale "The Happy Prince", as well as its translations into Russian, the structure of the conceptosphere is considered, the composition of the nuclear and peripheral zones is determined, a comparative analysis of the representation of the conceptosphere in the use, in the original text and in the translation texts is carried out. Our research touches upon the problems of the transfer of the conceptual sphere when translated into another language and reveals the similarities and differences of the conceptual spheres of different languages, examines the specifics of the author's conceptual sphere.
Author's view
Belyaeva T.N., Guseva N.V. - Ideological and thematic originality of M. Pavlov’s novel «Fate» pp. 20-27

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69197

EDN: WQNBQP

Abstract: This article presents an analysis of the novel «Fate» by one of the talented prose writers of Mari literature of the beginning of the 21st century Mikhail Prokopyevich Pavlov. In 1999, for his publication, he became the laureate of the republican periodical magazine «Onchyko» prize. And in 2011, the Council of the Program of Related Peoples of Estonia, together with the Association of Finno-Ugric Literatures, awarded Mikhail Prokopyevich Pavlov the Literary Prize in the category of prose fiction for the collection «The silhouette of the lattice», which included this novel. Despite the high estimation, the work of the national prose writer remains poorly studied. The writer reveals the dramatic events of this period: the repressions of the 1937 and the plight of family members of the repressed, life “behind bars”, the tragic events of the Great Patriotic War, the difficult post-war years and the time of socio-economic restructuring period (1970-1990s). The use of the cultural-historical research method made it possible to analyze the history of the Mari people of the 20th century through the prism of the fates of its heroes. The external and internal struggle of the characters for a free and happy life is convincingly shown, the characters and circumstances born and conditioned by a certain socio-historical situation are well revealed, and the mentality of the people is shown. The writer’s focus is on the hero’s ideological and moral search for truth, goodness, justice, personal happiness and well-being. Therefore, the narrative is very psychological. The writer leads to the idea that such qualities as a sense of justice, kindness, hard work, mutual assistance and mutual understanding, the ability to love and sacrifice themselves in the name of this feeling remain the main measures of human life and the foundations of society.
Folklore
Sadalova T.M., Lidzhiev M.A. - Myths and tales about the animals of the Oirats of Xinjiang pp. 28-37

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69207

EDN: WGXGKP

Abstract: The subject of the study is the fabulous folklore of the Oirats of Xinjiang. The object of the study is the specificity of mythological and fairy-tale texts about animals. It should be noted that the fabulous folklore of the Oirats still remains little known to domestic researchers, despite the fact that attempts to study it began in the middle of the last century. The study of Oirat folklore is especially relevant for domestic Mongolian studies, since it is historically connected with the folklore tradition of Russian Kalmyks and Altaians. The author examines in detail such aspects of the topic as the study of fairy-tale texts and the identification of common artistic means, which allows us to establish and explain the general systemic connections between these ethnolocal folklore traditions. The research methods are comparative analysis and the method of interpretation of fairy tale text. For the study of fairy tale narrative, this approach turns out to be potentially heuristic: both directions mutually determine each other, revealing multidimensional connections of the once unified folklore tradition. Myths and tales about animals represent the ancient genre of fairy tale folklore of the Oirats of Xinjiang. The main contribution of the study consist in the statement the myths and tales' content retains mythological elements associated with the archaic ideas of the ethnos about living beings of the world around them. Particular attention is paid to figurative language, rich in expressive poetic expressions, an abundance of figurative means, and a large volume of vocabulary of the original language of the Oirats. All this testifies to the preservation of the fairy-tale-mythological fund and performing tradition of the Oirats of Xinjiang. The novelty of the study lies in the fact that during the analysis of fairy tales and myths about animals as a special genre, it was established that there is no allegory in the content of the archaic animal tale of the Oirats of Xinjiang, despite the fact that its main characters are animals. According to archaic views, man believed that animals were once people. Therefore, in many ways, the animal world was perceived as a reflection of the human world, and the morals of animals were equated with the same qualities of humans.
Linguistics
Mutalov R.O. - System of future tense forms In the Dargin Languages pp. 38-46

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69328

EDN: EYYTBR

Abstract: The article is devoted to the study of the future tense forms in the Dargin languages which belong to the Nakh-Dagestan language group. The relevance of the issue is that the languages of the small nations of Dagestan are rapidly disappearing for recent decades, while the younger generation mainly uses the Russian language for communication. Meanwhile, it is known that the morphological system of the East Caucasian languages is quite rich and consists of numerous paradigms of inflectional categories. Particularly, there is an extensive system of aspectual, tense and modal forms in the Dargin languages. The main purpose of the article is to study the semantic peculiarities of four verb forms that express - futurum, progressive, possibilitative and obligatory meanings of the future tense. The objectives of the work is to study the ways of their formation and also reveal the differences in the functioning of future tense forms in the Northern Dargin and the Southern Dargin languages. To solve these problems, the methods of field linguistics, as well as the method of descriptive analysis are used. In description of the forms of the future tense, the main meaning, methods of formation, examples are given, and the designations of these forms in the works of predecessors are also given. As a result of the study, all forms of the future tense functioning in the Dargin languages are described, the peculiarities of their formation are considered, semantic differences and the terms for their functioning are revealed. Some ways of development of futurum in the Dargin languages are also identified. A hypothesis is put forward according to which this form existed in the proto-Dargin state, but then disappeared in the Northern Dargin languages. Habitualis started to function as the future tense in them.
World literature
Vlasova Y.E., Vavichkina T.A. - "Rihla" Genre Features in Youssef Zeidan’s Novel “Azazel” pp. 47-58

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69417

EDN: FUEPRB

Abstract: The subject of the study is the genre of "rihla", that is, the Oriental person pilgrimage to various countries. The authors are interested in the elements of this style and their application in the novel "Azazel" by the Egyptian writer Youssef Zeidan. The main character, traveling along the Nile, Sinai and Asia Minor, learns the world around him. Through the eyes of a young man, Alexandria, Jerusalem, Damascus and other great cities of the early Middle Ages and their sights are described. Being in the midst of historical events, a young Egyptian acquires skills of a doctor. He witnesses the murder of a female philosopher Hypatia by Christian fanatics. Fleeing from painful memories, the healer flees Africa in search of true Christianity to the homeland of Jesus, where he becomes a monk Hypa. Mentors help him cope with doubts, advising him to write down everything he has experienced. This is how Gipa's guide to the countries of Africa and Asia is born, at the same time the confession of a reasonable person tempted by passions. The methods of historical and systemic analysis used make it possible to compare the lives of worshippers of the Hellenic gods and the first Christians. The author concludes that due to the traditional genre of "rihla" for Arabic literature, that is, the spiritual wanderings of the hero, Zeidan creates a reliable multifaceted picture of the life of people of the fifth century AD and tries to reveal the essence of the personality of the monk Hipa against the background of historical realities and characters. The format of diaries filled with experiences helps to delve into the inner world of the pilgrim and fully reveal the psychology of the pilgrim. This genre, in addition to cognitive and entertainment functions, has acquired historical and psychological features.
Semantics
Yuan X. - Analysis of the evaluation zone of the concept "Civil War" in A. Fadeev's novel "The Rout" pp. 59-68

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69447

EDN: FPMFHQ

Abstract: The relevance of the research lies in the fact that in linguistics, the study of concepts is an urgent direction that allows us to consider words in their cultural, cognitive and communicative contexts. The purpose of the study is to characterize the evaluation zone of the concept of "Civil War" in A. Fadeev's novel "The Rout". The description of the concept "Civil War" allows us to clarify the peculiarity of the individual experience of cognition of this social concept. The variety of interpretative fields is caused by the peculiarity of the conceptualization of the world in the individual consciousness. In the structure of the concept, the interpretative field of the concept "Civil War" as a periphery, its irreplaceable role in conceptual analysis is determined. The main content of the study is the analysis of the evaluative zone of the interpretative field, in which the characteristics and properties inherent in the concept of "Civil War" are always interpreted in a new way. In this study, the author used the method of conceptual analysis, the method of contextual analysis and logical-semantic analysis. The scientific novelty of the work lies in the fact that the study of the novel "The Rout" by A. A. Fadeev has practically not received enough attention, despite the fact that it is one of the most representative works of the twenties of the last century. There are very few scientific papers devoted to the concept of "Civil War". The analytical algorithm of concept research can be applied to the conceptual analysis of similar works of art. Being a direct witness of the war, A. A. Fadeev evaluates it based on the impressions of eyewitnesses, and the study demonstrates his generalized view and understanding of the struggle between the reds and whites, which is manifested in a number of moments through the main components of the assessment of the war by different classes of the novel's heroes, which in general constitute the essence of the Civil War. The results of the study allow us to conclude that in the interpretative field, assessments are mostly negative, which reflects the brutality of the war and the fact that class struggle was an integral cause of the Civil War.
Literary criticism
Vinokurova A.A., Egorova S.I. - The system of comparisons in the works of Even poets pp. 69-79

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69433

EDN: GBUJOD

Abstract: The article is devoted to the issue of the system of comparisons used in the language of Even poetry. The paper provides a list of means of expressing comparisons, distinguished from the positions of "subject", "predicate" and "argument". In order to develop a universal comprehensive model for studying the technique of poetic comparison as a component of the poet's style, we conducted observations on the language of poetic works by Even poets Nikolai Tarabukin, Platon Lamutsky, Andrei Krivoshapkin, Evdokia Bokova and Varvara Arkuk. The obtained material allows, first of all, to clarify the list of means of expressing poetic comparison. Analyzing the material on this topic, we came to the conclusion that comparisons help the poet convey the feeling and mood of the lyrical hero, create a poetic text mainly, such an approach performs such an important function as aesthetic.  When classifying examples, we rely on the original Even language and the main research methods are semantic-stylistic, contextual, classification, and also use field methodology. The methodology uses the works of A.N. Veselovsky, A. A. Potebni, B. V. Tomashevsky. The novelty of this article is determined by the fact that Even poetry is one of the young literatures of the national literature of the Russian Federation. The means of enhancing the visual expressiveness of speech, the comparison used by the Even poets, reveal the art of the original culture of the Evens and the wonderful flair of the native Even language. Comparison is a universal cognitive structure where a person learns about the world around them. In Even poetry, the authors, revealing the picture of the world of the North and the Arctic, using a comparison, showed a special artistic perception. The North and the Arctic remain the space that was mastered by the northern peoples and they created a circumpolar culture where the world of people and nature are harmonious. In the poetry of the Even poets, we have identified some noteworthy comparisons that create their own special artistic poetic language.
Interpretation
Latiypova Y.A., Vorob'eva O.V., Absalyamova L.F. - Interpretation of the concept through the prism of quantum theory pp. 80-87

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69446

EDN: AQFAPW

Abstract: Changes in the field of quantum theory taking place in modern science have also affected linguistics. Quantum mechanics is one of the major achievements of past difficulties. The object of study of quantum theory is a minimal, weekly particle - a quantum. The functional liquidity of quanta and linguistic units has been revealed, which makes it possible to transfer research from quantum mechanics to the field of cognitive linguistics. The quantum-cognitive approach expands the view of the concept of nature, highlights its quantum properties and allows us to consider its dynamics as a quantum wave process. In the article, the subject of research is the concept, its dynamics as a change in the states of the concept and its interaction in various combinations. The work pays attention to such phenomena as quantum entanglement, quantum nonlocality, measurement, and contextuality. Modeling in the quantum-cognitive aspect involves considering changes in the state of a concept under the influence of context. The state of the concept through the prism of quantum mechanics is considered as a wave function that changes under the influence of context. To apply general methodological approaches to describing both phenomena, we will focus on such phenomena as “quantum uncertainty” and “quantum entanglement.” The article explores the concept through the prism of quantum theory. The material for the study was scientific publications and articles selected by a continuous sampling method on the topics “Quantum Physics”, “Quantum Mechanics”, “Quantum Physics”, “Cognitive Linguistics”. The object of study of the article is the concept as a quantum immaterial cognitive formation that exists in the human mind. The study of the concept is based on a synthesis of the principles of two scientific directions: quantum mechanics and cognitive linguistics.
Translation
Kameneva N.A. - Community interpreting and the specifics of the training of translators in the social and legal spheres pp. 88-95

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69112

EDN: RGELLU

Abstract: The article is dedicated to the topical issues of interpretation in the social, legal and medical spheres of activity. The author concretized the concept of communal translation, the scope of its application, and considered possible types of this translation. The object of the study is the translation in the field of social sphere, legal issues, medical care, and interaction with administrative bodies, called community interpreting. The subject of the study is the analysis of the discursive components of community interpreting on the example of the English language, the ways of implementing this translation and the problems of training community interpreters in the social and legal fields. The interpreter becomes a direct participant and intermediary in the process of interaction between different parties, that requires him to be more responsible for authenticity (i.e. completeness, accuracy and adequacy) and the quality of translation, which cannot be achieved without mobilizing all his knowledge and skills of professional activity. The article also notes that currently the training of community interpreters is not given due attention. The novelty of the research lies in the identification, analysis and generalization of the features of community interpreting, as well as in the study of the specifics of community interpreting at the present stage as a necessary component of the communicative environment of modern society. Distinctive features of communal translation are its versatility, wide coverage of various aspects of life, which lead to the use of a variety of terminology, different types of discourses and speech styles, the presence of slang, dialects, and abbreviations of different subjects. The specialists, who carry out this type of translation, must possess socio-cultural competence along with language and speech knowledge and skills.
Literary criticism
Vinokurova A.A., Oshchepkova A.I. - The metaphorical nature of V. Lebedev 's lyrics pp. 96-105

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69111

EDN: OLJGHY

Abstract: The authors examine the poetics of metaphor in the lyrics of V. Lebedev, one of the founders of the Even literary tradition. Vasily Dmitrievich Lebedev is a collector of Even folklore, a linguist who creatively reworked and adapted the spiritual heritage of his people in modern poetic forms, thereby breathing new life into the epic and song oral creativity of the Evens. The peculiarity of the poetic style of V. Lebedev, as a representative of young-written literature, is the orientation to folklore poetics. It is metaphoricity that is a characteristic feature of the poet's individual manner. Metaphors in Lebedev 's poetry have a number of features: the transfer of signs of the external world to the phenomena of mental life; folklore character of the metaphor; metaphors that create its unique poetic style; grammatical construction of the metaphor, poetic syntax of the text. The methodological basis of the study is the individual provisions of the works of A.N. Veselovsky, V.M. Zhirmunsky, V.F. Asmus, used in the work as methodological guidelines and premises for specific textual analysis. The research methods are determined by the nature of the text material. The novelty is due to the understanding of the lyrics of the Even poet V. Lebedev as a representative of young-written literatures. The artistic and visual means used by the poet reveal him as a talented master of words and an expert in his native Even language. On the one hand, the poetics of his works form an idea of the poet's individual style. At the same time, Lebedev is a follower of folklore poetics, focusing on the formulaic language of oral tradition. In this context, the metaphoricity of his poetic texts is of particular importance. Let's consider separately the metaphoricity of Lebedev's lyrics. The poetry of the Even writer is distinguished by the allegorical nature of the word, which is needed for a strong emotional impact, to create a visual image, a vivid artistic impression. In the poetry of Vasily Lebedev, we have identified the most interesting metaphors that create his own special author's style.
Bozhanova K.S. - Features of L.E. Ulitskaya's idiosyncrasy and the problem of its interlanguage transmission (based on the material of originals and translations into English of L.E. Ulitskaya's works "Medea and her Children", "Daniel Stein, translator") pp. 106-118

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69342

EDN: OVKGVF

Abstract: The purpose of the study is to consider various definitions and approaches to the concept of idiostyle. To identify and describe the characteristic features of the idiostyle of L.E. Ulitskaya's works "Medea and her Children", "Daniel Stein, translator", as well as to compare the original texts of the novels with their translation and determine whether the idiostyle is preserved when translating these works of L.E. Ulitskaya into English. To analyze which translation techniques were used to convey the idiostyle. The purpose of the study identified the following tasks: firstly, to define the concepts of idiostyle and idiolect; secondly, to consider the difference between the concepts of idiostyle and idiolect; thirdly, to identify the features that form the idiostyle of L.E.Ulitskaya; fourthly, to consider the features of translation, the elements that form the idiostyle. The subject of the study is the idiosyncrasy and the features that form the idiosyncrasy of the works under consideration. The object of the analysis is the semantic means and grammatical structures that form the idiostyle, and the features of their translation into English. The comparative method allows us to determine whether national cultural components are preserved in translation, whether the phrases of greeting and farewell in letters change, whether the realities of Russian culture are conveyed in the texts of translations. The method of contextual analysis consists in the study of fragments of novels, and in the study of the functional specificity of words in the context used. The scientific novelty lies in the identification of idiosyncratic features based on the comparison of L.E. Ulitskaya's novels "Medea and her Children", "Daniel Stein, translator". The theoretical and practical significance is due to the possibility of applying the research results and conclusions in further development of issues of preserving idiostyle in translation, determining the content of lectures and practical classes in stylistics, linguoculturology, as well as in the construction of courses "Linguistic text analysis" and "Theory and practice of translation". As a result of the research, the most striking elements that form the idiosyncrasy of L.E.Ulitskaya were identified, namely: the use of proper names in the titles of novels, as well as letters in the texts of works, the use of phrases of greeting and farewell, rhetorical questions, anthroponyms, metaphors, repetitions.
Folklore
Alekseeva A. - About the Miscellany of Charms from the Collection of V. M. Undolsky pp. 119-126

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69357

EDN: OOPGNI

Abstract: The article deals with a collection of handwritten charms of the second half of the 17th century from the collection of V. M. Undolsky (Russian State Library. F. 310. No. 1179). The manuscript was published twice by L. I. Sazonova and A. L. Toporkov (in 2000 and 2002) with a commentary, but it has not yet been the subject of textual and linguistic investigations, which are necessary in the study of texts circulating in the handwritten sphere. These purposes make possible to draw conclusions about the origin of the collection, the pecularities of its creation and sources. The article presents the results of the study manuscript de visu. The special attention is paid to the peculiarities of handwriting, scribe’s mistakes and reflections of live pronunciation which is considered in the context of the handwritten culture of Old Rus’. In present article the observations is based on the textual, linguistic and comparative research methods that are relevant in the study of medieval manuscripts. The investigation allowed to propose several commented refinements to the edition based on a detailed study of paleography, textual features, and language, as well as the involvement of other manuscript and printed texts, historical and dialect dictionaries. The scribe’s errors in the manuscript from the collection of V. M. Undolsky are related to the existence of the antigraph, which does not allow us to agree with the publishers’ assumption that the collection was recorded from an oral source. The dialectal features of the charms leads to the conclusion about the Central or Middle Russian dialect of the scribe. It is possible that the owner of the manuscript, Vasily Volotsky, is the podyachy Vasily Volotsky, who is mentioned in the documents of 1699 and 1701 years of the Arzamas clerk’s izba.
Language
Barebina N.S., Glyzina V.E., Skopinceva T.A. - On the issue of methodological reasons for language purism in Internet communications pp. 127-137

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69377

EDN: OPXEDW

Abstract: This article highlights one aspect of the triad “speech – writing – electronic form of speech,” which represents the problem of literacy in Internet communications. The purpose of the work is to point out a number of problems in the form of linguistic purism, the lack of clear terminology in relation to electronic communication, and shortcomings in the methodological and conceptual apparatus applied to the analysis of this linguistic object. The subject of the study is the norms of the Russian language, the object of analysis is fragments of texts containing a linguistic error. The authors proceed from the well-known fact in linguistics that spoken language and written language are different sign systems. It is known that the electronic form of speech is a fixation of the norms of spoken language. Consequently, it is impossible to approach the analysis of this form of speech only with the help of theories suitable for analyzing static text. The article shows that the roots of intolerance towards errors in network communication on the part of folk linguists lie precisely in this. The authors give examples of linguistic errors from different language areas: social networks, news aggregators, fiction, transcripts of oral speech. The linguistic object discussed in the article in the form of an electronic form of speech represents a certain cross-section that gives an up-to-date picture of the linguistic environment, which is informative for linguists. The main conclusion of the article is the need for a practical search for special tools that will limit the cumulative effect of language errors. But to do this, it is necessary to eliminate the one-way textual approach to all language formats. The conclusions of the article can be used to develop a strategy for moderating Internet content.
Semantics
Slashcheva N.I., Chigrinova E.A., Efremova N.V. - Semantic transformations of phraseological units in poetic texts of the collection of poems of the XX century "Impulse. New names." pp. 138-146

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69384

EDN: QIGHKA

Abstract: The article presents a study aimed at identifying the communicative and pragmatic properties of phraseological units functioning in the poetic texts of the collection "Impulse. New names." Since the use of phraseological units as in their original (dictionary) helps to create a special expressiveness and emotionality of each poem Similarly, in modified forms, the authors identify several types of phraseological units with structural and semantic changes. The theoretical basis of communicative and pragmatic phraseology studied by us served as an impetus for the search for new data in modern poetry. The specificity of the phraseology – context relationship lies in the fact that the phraseological unit represents both a special independent context and is part of the general context. The transformation of phraseological units is a process that includes various ways to update the usual stable expressions for the most adequate characterization of the described situation. A detailed study, selection and analysis of various types of stable phraseological expressions used and modified by the authors of the collection has been carried out. A special contribution of the authors to the study of the topic is the creation of a classification of phraseological units based on the studied material: with a reduction in the components of phraseology, with a change in the places of the components of phraseology, with an expansion of the lexical composition of phraseology, with a paradigmatic change in the core component of phraseology, with the replacement of one component of phraseology with another. In the course of the study, it was argued that semantic and structural changes within phraseological units are most often interrelated and imply each other. These changes and their varieties can be intertwined within the framework of a single poem or passage. In a poem, there may be phraseological units with the replacement of components, a phraseological unit with the reduction or expansion of components. Therefore, within the framework of one poem, it is possible to interact various phraseological units with a modified structure and semantics.
Discourse
Menzhulina D., Gunko Y.A. - The specifics of the functioning of a structural metaphor in a public dialogue pp. 147-157

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69403

EDN: QHDOIQ

Abstract: The purpose of this study is to identify and describe the specifics of the functioning of metaphorical transference and its role in public dialogue. The material for the analysis was transcribed video recordings of an interview with Daria Zlatopolskaya in the framework of the program "White Studio" of the television channel Culture. The object of the study is a structural metaphor, "that is, those cases when one concept is structurally metaphorically ordered in terms of another" [11, p. 35]. The subject of the study is the process of origin and the nature of the deployment of metaphorical transference in public dialogue. The authors pay special attention to the description of the mechanism (model) of the functioning of metaphor, as well as the integrating function of metaphorical transfer in public dialogue. In addition, the paper presents linguistic tools demonstrating the transfer of signs of the source sphere to the target sphere in metaphorical projection. The method of scientific observation, the descriptive method (including methods of observation, generalization, interpretation), the method of semantic analysis, the method of contextual analysis, the method of pragmatic analysis. The scientific novelty of the study lies in considering the role of structural metaphor in building a public dialogue, in looking at metaphorical transfer not as an unusual use of a word, but as a transfer of one situation to another, unfolding throughout the whole communicative episode or part of it. As a result of the study, it was concluded that metaphorical transference is the result of the co–creation of speakers, the stimulus of which in most cases is set by the presenter. Metaphorical transference connects the communicative episodes of a TV interview as a communicative event, performing an integrating function. During the conversation, the presenter and the interlocutor actualize certain aspects of the source sphere or the target sphere, as a result of which the metaphor narrows or expands. The constant return to a given metaphor determines the nonlinear structure of public dialogue.
Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.