Статья 'Замена компонента / компонентов как тип окказионального использования русских паремий: экспериментальное исследование ' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

Публикация за 72 часа - теперь это реальность!
При необходимости издательство предоставляет авторам услугу сверхсрочной полноценной публикации. Уже через 72 часа статья появляется в числе опубликованных на сайте издательства с DOI и номерами страниц.
По первому требованию предоставляем все подтверждающие публикацию документы!
MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Substitution of a Component/Components as an Example of Occasional Use of Russian Paremiological Units: Experimental Research

Zinecker Tilo

expert for internationalization of university at Otto von Guericke University Magdeburg

39106, Germaniya, g. Magdeburg, ul. Universitetskaya Ploshchad', 2

thilo.zinecker@ovgu.de

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.2.29979

Review date:

07-06-2019


Publish date:

14-06-2019


Abstract: The subject of this research is the proper use of the mechanism of substitution of a component/components of Russian paremiological units by informants (native speakers) in the course of an experimental research. The researcher describes the experiment scheme and informants' responses that are viewed as examples of occasional use of Russian paremiological units with one kind of transformation. The analysis covers peculiarities of substitution of a paremiological unit component/components for components with similar, related or different semantics and stylistic effect resulting from it. In the course of the research the author has used the following methods: phraseological description developed by A. Kunin, contextual analysis, component analysis, linguistic experiment and continuous sampling from dictionaries. The main conclusions of the research are as follows. As long as a linguistic experiment has the proper scheme that implies awareness of informants (native speakers) on the mechanism of substitution of a component/components as an example of occasional transformation of paremiological units and developed conceptual and logical thinking, it is no problem to create bright examples of such substitutions. The most frequently used substitutions are the onse that use synonyms or lexical units of the same lexical and semantic group or the same lexical set, however, informants often substituted components of Russian paremiological units for lexemes that are not related semantically. The researcher has not discovered a single case of substityution of Russian paremiological units for antonyms. As a rule, informants substituted only one component, substitution of two or more components has been a rare case.  


Keywords: stereotype dominants, key components, structural-semantic transformation, substitution of components, occasional use, Russian language, paremiological unit, linguistic experiment, informants, native speakers
This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Volosevich, S.P. Zamena komponentov frazeologicheskikh edinits v aspekte nominatsii i kommunikatsii (na materiale sovremennogo angliiskogo yazyka): avtoref. dis. … kand. filol. nauk: 10.02.04 / Volosevich Svetlana Petrovna. – M., 1989. – 19 s.
2.
Volosevich, S.P. Osobennosti frazeologicheskoi nominatsii pri zamene komponentov frazeologizmov / S.P.Volosevich // Sb. nauch. tr. / Mosk. Ped. in-t inostr. yaz. – M., 1988. – Vyp. 311. – S. 84-95.
3.
Fernando, C. Idioms and Idiomaticity /C.Fernando. – Oxford: Oxford University Press, 1996. – 168 p.
4.
Zinatullina, L.M. Adverbial'nye frazeologicheskie edinitsy v angliiskom i russkom yazykakh: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20 / Zinatullina Liliya Mukharlyamovna. – Kazan', 2013. – 170 s.
5.
Byiyk, Ya.A. Frazeologicheskie edinitsy s kolorativnym komponentom v angliiskom i turetskom yazykakh: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20 / Byiyk Yana Arturovna. – Kazan', 2016. – 160 s.
6.
Gur'yanov, I.O. Knizhnye frazeologicheskie edinitsy v angliiskom, russkom i nemetskom yazykakh: avtoref. dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20 / Gur'yanov Igor' Olegovich. – Kazan', 2016. – 21 s.
7.
Matveeva, Yu.O. Frazeologicheskie edinitsy s muzykal'nym terminom v angliiskom i russkom yazykakh: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20 / Matveeva Yuliya Olegovna. – Kazan', 2017. – 183 s.
8.
Galyavieva, L.Sh. Frazeologicheskie edinitsy s komponentom – naimenovaniem litsa po professii, v angliiskom i russkom yazykakh: dis. … kand. filol. nauk: 10.02.20 /Galyavieva Leisan Shagiakhmatovna. – Kazan', 2018. – 214 s.
9.
Kontekstual'noe ispol'zovanie frazeologicheskikh edinits / Pod red. prof. E.F.Arsent'evoi. Kollektivnaya monografiya. – Kazan': Kheter, 2009. – 168 s.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website