по
Litera
12+
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Publications of Serbin Vladimir Alekseevich
Litera, 2021-2
Serbin V.A. - Semantic peculiarities of translation of military ranks in the Vietnamese language pp. 30-41

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.2.34586

Abstract: The process of translating nomenclature concepts is quite complicated, which prompts the translator to find realias in their native language. Accurate translation and finding proper equivalents require standardization and unification of the systems of nomenclature concepts of military terms in the original and target languages. An attempt is made to standardize and explain the rules of utilization and translation of the system of military ranks based on their semantic peculiarities in the Russian and Vietnamese languages. The author makes brief notes on the translation of military ranks and spoken forms of military greetings. Despite the sufficient coverage of the topic of semantic peculiarities of terminology, it retains relevant. The question of translating military ranks along with other nomenclature terms in the Vietnamese language, raises some questions. The author provides a general overview of the system of military ranks, determines similarities and differences, and attempts to develop a unified approach towards translation of these nomenclature concepts in the original and target languages. The article employs the comparative and descriptive methods of research. The acquired results demonstrate that the question of translation equivalence should be explored only through comparative analysis. The presented materials can be applied in lexicography and translation practice.
Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.