Статья 'Анализ феномена «Слово года» в английском и русском языках (на основе данных англоязычных толковых словарей, Интернет-портала Яндекс, Института русского языка им. А.С. Пушкина, Экспертного совета при Центре творческого развития русского языка)' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Analysis of “Word of the Year” phenomenon in the English and Russian languages (based on the data from English-language explanatory dictionaries, Yandex Internet portal, Pushkin State Russian Language Institute, Expert Council of the Center for Creative Development of the Russian Language)

Zinina Yuliya Mikhailovna

PhD in Philology

Docent, the department of Foreign Languages and Teaching Technique, Academy of Social Management; Docent, the department of Foreign Languages, Moscow Region State University

141006, Russia, Moskovskaya oblast', g. Mytishchi, ul. Industrial'naya, 13

jzinina@mail.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.6.35901

Received:

08-06-2021


Published:

15-06-2021


Abstract:   The article discusses “Word of the Year” phenomenon in the English and Russian languages. The analysis is based on the data of modern sociolinguistic phenomenon – “Word of the Year” campaign. The author employs descriptive and comparative data processing methods for the period 2016–2020 from the portals of British English-language explanatory dictionaries Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Collins Dictionary as well as Yandex Internet portal Pushkin State Russian Language Institute, Expert Council of the Center for Creative Development of the Russian Language headed by Mikhail Epstein. The article aims to find out whether a particular word, word of the year, as a linguistic unit, can reflect the essence of the annual life cycle of a country, and as a lexical unit – determine the linguistic aspect, actual impact on the language. Based on the analysis of acquired data, the author presents a table with classification of words of the year into conceptual milestones that indicate the important areas of social life – economic-political, sociopolitical, socio-psychological, environmental, healthcare, post-pandemic, entertainment and recreation, where the semantic field of words of the year must reflect the events in the corresponding sphere. The conclusion is made that “Word of the Year” as a linguistic unit convey the conceptual identity of annual cycle of the particular society or language, by creating new set expressions and mainstream words with semantic increment; while as a lexical unit – shapes semantic dominants, determines linguistic aspect by replenishing lexical resource, and has impact on the language. Words of the year not only reflect the crucial political, economic, sociocultural events and phenomena that take place in social life during a particular time interval, but also set new, significant elements of linguocultural worldview mobile in a constantly changing semantic system of the language.  


Keywords:

british explanatory dictionaries, word of the year, spheres of social life, linguocultural picture of the world, semantic field, linguistic unit, lexical unit, compound words, borrowings, word combinations

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

Известно, что язык, как социальное явление, зависит от развития общества, в виду чего лингвисты всегда изучают отношения между языком, культурой и обществом. Язык – это проводник в социальной действительности реального мира. Следовательно, образуется естественная взаимосвязь между культурой, языком и реальностью. Существенным является то, как именно изменения в общественной жизни отражаются в языке. С этой точки зрения представляет интерес современное социолингвистическое явление – акция “Word of the year” («Слово года») – за рубежом проводится порталами англоязычных толковыхсловарей Cambridge Dictionary (Кембрижский словарь), Oxford Dictionary (Оксфордский словарь), Collins Dictionary (Словарь Коллинза), Американским диалектным обществом, американской газетой The Boston Globe (старейшей и крупнейшей ежедневной газетой в Бостоне) и др., в России – Интернет-порталом Яндекс, Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина и Экспертным советом под руководством М.Н. Эпштейна при Центре творческого развития русского языка, включающим лингвистов, педагогов, писателей, журналистов, социологов и культурологов.

Слова года – лексические единицы, значение которых имеет особую актуальность. В данном случае под актуальностью понимается значимость лексической единицы для носителей языка и культуры в целом, а также связанный с этим рост частотности ее употребления в конкретный временной период. За рубежом проблемой слова года занимались А. Мустайоки, Х. Вальтер, И. Вепрева [7], Л. Столович [12], коллектив сотрудников Комитета по новым словам Американского диалектного общества под руководством Бенджамина Циммера [21] и др., в России – Т.Н. Буцева и Ю.С. Ридецкая [1], А.С. Евсюкова и Н.В. Сергиенко [2], А.И. Едличко [3], В.О. Иосифова и В.Ф. Белова [4], О.С. Иссерс [5], Ю.А. Мельник [6], Е.В. Николаева [8], Л.М. Сапожникова [9], Е.А. Смолоногина [10], Н.В. Стекольникова [11], Е.Г. Хитарова и В.В. Шабашова [13], Н. Г. Юзефович [14] и др.

В рамках данной статьи сделана попытка исследовать может ли конкретное слово, как языковая единица, отражать суть прожитого страной годового цикла и, как лексическая единица, определять лингвистический аспект, собственно влияние на язык. Для этой цели применялись описательный, сопоставительный методы обработки данных, предоставленных за последние пять лет осуществляющими акцию выбор слова года порталами британских англоязычных толковых словарей Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Collins Dictionary, Интернет-порталом Яндекс, Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина и Экспертным советом при Центре творческого развития русского языка, что, предположительно, можно назвать новизной исследования.

«Слово года» – это слово или выражение, которое вызывало наибольший интерес за последние двенадцать месяцев. «Кандидаты» на данное звание, как считается, отражают дух, настроение или заботы конкретного года и имеют прочный потенциал как слово, обладающее культурной значимостью.

Cогласно Кембриджскому словарю (Cambridge Dictionary) слово года 2020 – это quarantine (карантин). Данные запросов сайта Cambridge Dictionary показывают, что это слово было одним из самых популярных в 2020 году [22].

Как отмечает Cambridge Dictionary,quarantine (карантин) был единственным словом, вошедшим в пятерку лидеров как по пиковому количеству поисковых запросов, так и по общему количеству просмотров (более 183000 к началу ноября 2020 года), при этом самый большой всплеск запросов (28545) наблюдался на неделе с 18 по 24 марта, когда многие страны мира были заблокированы из-за COVID-19. Заметив такой всплеск поисковых запросов, редакторы Cambridge Dictionary стремились исследовать, как люди используют слово quarantine (карантин), и было интересно обнаружить появление нового значения этого слова: a general period of time in which people are not allowed to leave their homes or travel freely, so that they do not catch or spread a disease [27] – общий период времени, в течение которого людям не разрешается покидать свои дома или свободно путешествовать, чтобы они не заразились и не распространили какую-либо болезнь.

Исследования Cambridge Dictionaryпоказывают, что quarantine (карантин) используется как синоним слова lockdown (строгая изоляция), особенно в США, для обозначения ситуации, когда люди остаются дома, чтобы избежать заражения. Это новое понятие карантина было добавлено в Кембриджский словарь и обозначило отход от существующих значений, которые относятся к содержанию человека или животного, подозреваемых в наличии инфекционного заболевания: 1) (aboutpeopleoranimals) aspecificperiodoftimeinwhichapersonoranimalthathasadisease, ormayhaveone, muststayorbekeptawayfromothersinordertopreventthespreadofthedisease[25] – (о людях или животных) определенный период времени в течение которого люди или животные, у которых есть или может быть заболевание, вызванное инфекцией, должны оставаться или находиться вдали от других, чтобы предотвратить распространение болезни; 2) aperiodoftimeinwhichpeopleoranimalsarenotallowedtoenterorleaveaparticularareaorbuildingwheresomeorallofthoseinithavebeenaffectedbyaharmfulsubstanceordisease, untilthedangerofharmingothershaspassed[25] – период времени, в течение которого не допускается людям или животным посещать или покидать определенную зону или здание, где некоторые или все там находящиеся пострадали от вредного вещества или болезни, до тех пор, пока не пройдет опасность причинения вреда другим.

Команда Cambridge Dictionary обратилась с просьбой к некоторым известным личностям дать (с их согласия) определение слову карантин. Австралийская писательница Кайли Рид ответила, что «… карантин – это неопределенное время, в течение которого бедные живут так же, как и раньше, а богатые «отправляются» в Instagram, чтобы публиковать фотографии опарного хлеба» (Kiley Reid: quarantine is an unknowable amount of time where the lives of the poor go as they did before, and the rich take to Instagram to post pictures of sourdough bread) [23].

Слова, которые интернет-пользователи ищут в поисковиках, раскрывают не только то, что происходит в мире, но и то, что наиболее важно для них в связи с этими событиями. Так, в 2019 году, среди слов, запрашиваемых на сайте Кембриджского словаря, не появились ни коронавирус, ни COVID-19. Это могло указывать на достаточную осведомленность о вирусе. Вместо коронавирус, COVID-19 пользователи искали слова, связанные с социальными и экономическими последствиями пандемии, о чем свидетельствуют не только карантин, но и изоляция, и пандемия, занявшие второе место в шорт-листе «Слово года».

«Наши редакторы, – сообщает портал Cambridge Dictionary, – регулярно проверяют широкий спектр источников на предмет новых слов и значений, которые ежемесячно добавляются в онлайн-словарь» [22]. Для этого в блоге New Words еженедельно публикуются потенциально новые дополнения, чтобы читатели могли проголосовать за то, считают ли они, что приведенные новые слова должны быть добавлены. Так, например, в одном из опросов 33% респондентов заявили, что quaranteam (соединение quarantine – карантин и team – команда) – группа людей, которая отправляется на карантин – следует добавить в словарь [22].

В разное время словами года Cambridge Dictionary выделял: 2019 – upcycling (апсайклинг), 2018 – nomophobia (номофобия), 2017 – populism (популизм), 2016 – paranoid (параноик) [27]. Известно, что акцию “Word of the year” портал словаря осуществляет с 2015 года.

Согласно Oxford Dictionary, в 2020 году произошло так много «сейсмических» (по определению словаря) событий, что команда Oxford Dictionary включила в свой список несколько «слов беспрецедентного года» (также по определению словаря) и распределила полученные данные, в соответствии с выводами, по следующим разделам: 1) “ThelanguageofCovid-19” («Язык Covid-19»): circuitbreaker (UK), lockdown, andshelter-in-place (USA) – строгая изоляция, face masks – маски для лица, deliverydrivers – водители доставки, reopening – повторное открытие, moonshot – смелая идея и др.; 2) “Technologyandremoteworking («Технологии и удаленная работа»): remote/remotely – удаленный/удаленно, mute/unmute – выключить/включить звук и др.; 3) Socialmovements, socialmediaandpolitics («Социальные движения, социальные сети и политика»): wokeness – бодрствование, D&I (anabbreviationofdiversityandinclusion) – разнообразие и инклюзивность, impeachment– импичмент, acquittal – оправдание, QAnon – «кью-анон» (распространённая в США теория заговора), BlackLivesMatter (anditsabbreviationBLM) – «Жизни чёрных важны (ЖЧВ)» (аббревиатура с англ. BLM) – общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении людей с черным цветом кожи, особенно против полицейского насилия, и др.; 4) The environment («Окружающая среда»): bushfire – лесной пожар, anthropause – антропауза, staycation – домо-отпуск и др. [26, 30].

В 2019 году словом года Оксфордский словарь обозначил climate emergency (климатическая катастрофа, чрезвычайная климатическая ситуация), в 2018 – toxic (токсичный), в 2017 – youthquake (молодежетрясение, «политическое пробуждение» миллениалов), в 2016 – post-truth (постправда) [29]. Известно, что акцию “Word of the year” портал словаря осуществляет с 2004 года.

Cогласно словарю Коллинза (Collins Dictionary) слово года 2020lockdown (строгая изоляция) – выбрано в связи с резким увеличением его использования во время пандемии. Лексикографы словаря зарегистрировали более 250000 случаев использования lockdown в течение 2020 года по сравнению с 4000 – в 2019 году. Оно символизировало объединяющий опыт для миллиардов людей во всем мире, сыгравших коллективно свою роль в борьбе с распространением COVID-19. Lockdown (строгая изоляция) определяется как the imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and access to public spaces – введение строгих ограничений на поездки, социальное взаимодействие и доступ в общественные места [28].

Процитируем высказывание Хелен Ньюстед, консультанта Collins Dictionary по языковому контенту: «Язык – это отражение мира вокруг нас. В 2020 году преобладает глобальная пандемия и строгая изоляция повлияла на то, как мы работаем, учимся, делаем покупки и общаемся. Поскольку многие страны вводят вторую изоляцию, возможно, именно это слово подводит итоги года для большей части мира» [24].

Другие слова, вошедшие в список, не связанные с вирусом, отражают социальные и политические потрясения 2020 года: после смерти чернокожего Джорджа Флойда в США запрос аббревиатуры BLM, обозначающей движение Black Lives Matter («Жизни чёрных важны (ЖЧВ)»), увеличился на 581%; “Megxit” (Мегзит), слово из Великобритании (Meg(han) + (e)xit), созданное по образцу Brexit, использовавшееся при отстранении герцога и герцогини Сассекских от выполнения королевских обязанностей.

В появлении новых слов социальные сети также играют свою роль: TikToker (тиктокер) – кто-то, кто делится контентом на платформе TikTok; mukbang (мукбанг/мокпан) – слово из Южной Кореи (meogneun eating + bangsongbroadcast), которое описывает ведущего, транслирующего видео о том, как он ест большое количество еды.

Отметим, что в разное время словами года, согласно Collins Dictionary, были: 2019 – climatestrike (климатическая забастовка), 2018 – single-use (одноразовый), 2017 – fakenews (фейковые (фальшивые) новости), 2016 – Brexit (Брекзит) [31]. Известно, что акцию “Word of the year” портал словаря осуществляет с 2013 года.

Сведения порталов англоязычных толковых словарей Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Collins Dictionary по выбору слов года за период 2016-2020 годы занесем в таблицу 1.

Таблица 1.

Год

Cambridge Dictionary

Oxford Dictionary

Collins Dictionary

2020

quarantine

The language of Covid-19 (circuit breaker (UK), lockdown, and shelter-in-place (USA), delivery drivers, face masks, moonshot, reopening);

Technology and remote working (mute/unmute, remote/remotely);

Social movements, social media and politics (impeachment, acquittal, Black Lives Matter (and its abbreviation BLM), D&I (an abbreviation of diversity and inclusion), QAnon, wokeness);

The environment (anthropause, bushfire, staycation)

lockdown

2019

upcycling

climate emergency

climate strike

2018

nomophobia

toxic

single-use

2017

populism

youthquake

fake news

2016

paranoid

post-truth

Brexit

Перейдем к рассмотрению сведений Интернет-портала Яндекс, Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (г. Москва) и Экспертного совета при Центре творческого развития русского языка (г. Санкт-Петербург) за период с 2016 по 2020 год по выбору слов года.

Аналитики Яндекса предварительно изучают поисковые запросы и затем выбирают (начиная с 2010-2011 года) чаще всего запрашиваемое слово. В списки вносятся те имена нарицательные, употребление которых учащается более чем в три раза, при этом не учитываются слова, напрямую связанные с медиаконтентом (например, фильмами или играми) и государственным администрированием (новые налоги, стандарты и т. п.). В 2020 году словом года оказался карантин. Кроме того, словами года стали пропуск и конституция. В 2019 году это были рецессия, постирония, люстрация, в 2018 – слайм, каршеринг, сквиши, в 2017 – спиннер, майнинг, криптовалюта, в 2016 – гироскутер, петиция, вейп [16, 19].

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина свое исследование по выбору слова года проводит по отработанной им методике в несколько этапов с 2018 года.

На начальном этапе специалисты фиксируют наиболее значимые и обсуждаемые на русском языке темы. В 2020 году с большим отрывом лидировали лишь две темы – «Пандемия» и «Изменения в Конституции РФ». Далее, специалисты на основе анализа текстов отбирают ключевые слова, которые характеризуются, с одной стороны, высокой частотностью, с другой – смысловой ёмкостью и значимостью.

«Победитель определяется по такому показателю, как рост частности использования на фоне трех предыдущих лет» – разъясняет научный руководитель проекта «Слово года», профессор, доктор филологических наук, проректор по науке, М.А.Осадчий. В 2020 году словами-финалистами стали голосование, дистанцирование, карантин, ковид, конституция, коронавирус, обнуление, поправки, самоизоляция, удаленка. Было выявлено два несомненных лидера: самоизоляция – 1 место – рост популярности слова более чем в 10 раз, обнуление – 2 место – практически с таким же результатом. Слова карантин, коронавирус и удаленка выросли в популярности примерно в 9 раз, поправки, карантин, голосование – в 5 раз, дистанцирование – в 1,7 раза [18].

В 2019 году специалисты Государственного института им. А.С. Пушкина выделяют – пожар, протест, в 2018 – шпиль, пенсионный [15].

Экспертный совет при Центре творческого развития русского языка выбор «Слова года» осуществляет на основе конкурса с 2007 года по инициативе его руководителя М.Н. Эпштейна, философа, филолога, культуролога, литературоведа, эссеиста, заслуженного профессора теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта), члена российского Пен-клуба и Академии российской современной словесности. Предварительный отбор слов производится в группах «Слово года» и «Неологизм года» на Фейсбуке (около 3000 участников, модератор групп – прозаик, журналист, преподаватель Е.В. Черникова). Победителями по годам стали: 2020 – обнуление, 2019 – протест, 2018 – Новичок, 2017 – реновация, 2016 – брeкзит [17, 20].

Результаты выборки по проекту «Слово года» за период 2016-2020 годы согласно данным Интернет-портала Яндекс, Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина и Экспертного совета при Центре творческого развития русского языка зафиксируем в таблице 2.

Таблица 2.

Год

Интернет-портал Яндекс

Государственный институт

русского языка

им. А.С. Пушкина

Экспертный совет

под руководством

М.Н.Эпштейна

при Центре творческого

развития русского языка

2020

карантин,

пропуск,

конституция

самоизоляция,

обнуление

обнуление

2019

рецессия,

постирония,

люстрация

пожар,

протест

протест

2018

слайм,

каршеринг,

сквиши

шпиль,

пенсионный

Новичок

2017

спиннер,

майнинг,

криптовалюта

реновация

2016

гироскутер,

петиция,

вейп

брeкзит

Далее, слова года из таблиц 1 и 2 распределим по областям, маркирующим важные сферы общественной жизни – экономико-политическую, социально-политическую, социально-психологическую, экологии, медицины и здоровья, постпандемии, развлечений и отдыха. Семантическое поле слов каждой группы должно отражать события своей сферы. Распределение (допускается быть дискуссионным) проиллюстрируем таблицей 3.

Таблица 3

Сферы

общественной

жизни

__________________

Слова года за 2016-2020 гг.

англоязычная

лингвоконцептосфера

__________________________________

русскоязычная

лингвоконцептосфера

_____________________

Экономико-политическая

impeachment (импичмент),

acquittal (оправдание),

brexit (брекзит),

populism (популизм),

post-truth (пост-правда),

toxic (токсичный)

брeкзит,

криптовалюта,

майнинг,

Новичок, шпиль,

реновация,

рецессия

Социально-политическая

Black Lives Matter («Жизни чёрных важны (ЖЧВ)»),

D&I (разнообразие и инклюзивность),

fake news (фейковые (фальшивые) новости),

QAnon («кью-анон»),

youthquake (молодежетрясение),

wokeness (бодрствование)

конституция,

люстрация,

обнуление,

пенсионный,

петиция,

протест

Социально-психологическая

nomophobia (номофобия),

paranoid (параноик)

Экология,

окружающая среда,

природопользование

anthropause (антропауза),

bushfire (лесной пожар),

climate emergency (климатическая катастрофа),

climate strike (климатическая забастовка),

single-use (одноразовый),

staycation (домо-отпуск),

upcycling (апсайклинг)

пожар

Медицина и здоровье

face masks (маски для лица),

lockdown (строгая изоляция),

quarantine (карантин)

карантин,

самоизоляция

Постпандемия

delivery drivers (водители доставки),

mute/unmute (выключить/включить звук),

remote/remotely (удаленный/удаленно),

reopening (повторное открытие)

пропуск

Развлечения и отдых

гироскутер,

сквиши,

слайм,

спиннер

Другое

вейп,

каршеринг,

постирония

Таблица 3 показывает, что не отражена словами года англоязычной лингвоконцептосферы область «Развлечения и отдых», а словами года русскоязычной лингвоконцептосферы – «Социально-психологическая». К группе слов, семантическое поле которых отражает события а) экономико-политической сферы жизни общества, отнесены – impeachment, acquittal, Brexit, populism, post-truth, toxic и здесь же – брeкзит, криптовалюта, майнинг, Новичок, шпиль, реновация, рецессия; б) социально-политической сферы – BlackLivesMatter, D&I, fakenews, QAnon, youthquake, wokeness и здесь же – конституция, обнуление, люстрация, пенсионный, петиция, протест; в) социально-психологической сферы – nomophobia, paranoid; г) экологии, окружающей среды, природопользования – anthropause, bushfire, climateemergency, climatestrike, single-use, staycation, upcycling и здесь же – пожар; д) сферы медицины и здоровья – facemasks, lockdown, quarantineи здесь же – карантин, самоизоляция; е) постпандемии – deliverydrivers, mute/unmute, remote/remotely, reopeningиздесь же – пропуск; ж) развлечений и отдыха – гироскутер, сквиши, слайм, спиннер. К сфере «другое» отнесены слова вейп, каршеринг, постирония, не включенные ни в одну из перечисленных групп.

Отметим, что англоязычным словам года свойственны сложносоставные слова: bushfire, lockdown, moonshot, post-truth, shelter-in-place, single-use, staycation, youthquake и словосочетания: circuit breaker, climate emergency, climate strike, face masks, delivery drivers. В русскоязычных словах преобладают заимствования: брeкзит, вейп, гироскутер, каршеринг, майнинг, сквиши, слайм, спиннер.

Проведенное в рамках данной статьи исследование позволяет сделать вывод, что «Слово года» – как языковая единица, образуя новые устойчивые словосочетания, актуализированные слова с семантическими приращениями, взаимодополняющими друг друга, передает смысловое тождество годового цикла конкретного общества и конкретного языка, как лексическая единица – моделирует смысловые доминанты, определяет лингвистический аспект, пополнением лексического запаса оказывает влияние на язык. Слова года не только отражают наиболее важные политические, экономические и социокультурные события и явления своего отрезка времени, происходящие в жизни общества, но и фиксируют в подвижной, постоянно изменяющейся семантической системе языка новые, значимые элементы лингвокультурной картины мира.

References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.