Статья 'Поэмы в творчестве Бориса Кагермазова' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Poetry of Boris Kagermazov

Bozieva Naima Borisovna

PhD in Philology

Docent, the department of Kabardian-Circassian Language and Literature, Kabardino-Balkarian State University named after H. M. Berbekov

360000, Russia, respublika Kabardino-Balkarskaya, g. Nal'chik, ul. Chernyshevskogo, 173

naimabozieva.@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.1.34521

Received:

05-12-2020


Published:

27-01-2021


Abstract: The subject of this article is the analysis of poetry of Boris Kagermazov. The object of this research is the genre, plot, composition, and thematic peculiarities the epic works of Boris Kagermazov. The goal of this article is to reveal the specific features of the poems, their compositional structure, novelties s in poetics, and role of this genre in the works of Boris Kagermazov. Detailed examination is conducted on peculiarities of the poems “Echo of the War”, “Grief and Anger”, “Harmonist”. Attention is given to the analysis of poetic theme and problematic of the poems, as well as to their composition and artistic skill of B. Kagermazov. The relevance of the selected topic is defined by the crucial role of B. Kagermazov in evolution of the genre of poem in the Kabardian-Circassian literature of the XX century, the depth of artistic conceptualization of the historical process, and embrace of the system of philosophical, spiritual- ethical, and aesthetic values of his ethnic group. The acquired results may serve as the theoretical foundation in the further examination of the works of B. Kagermazov and studying the Adyghe poetry, namely lyrical and lyrical-epic works; their practical application can be found in specialized courses, research works of the pedagogues, postgraduates and students. The conclusion is made on the novelties introduced by the poet in creation of original modifications of the poem, which is reflected in the diffusion of genres, simultaneous use of certain elements of lyrics, epic, and drama. The poet's artistic pursuits made significant contribution to enrichment of the national literature.


Keywords:

Kabardian literature, poetry, poem, lyric poems, epic poetry, genre, poetics, psychologism, Boris Kagermazov, lyricism

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

Борис Гидович Кагермазов (1935–2016) – кабардино-черкесский поэт и писатель. Его первые стихи появились в печати в 50-е гг. ХХ века. Автор многих книг. Среди них: «Приветствую тебя» («ФIэхъус апщий») (1962) [1], «Быстрина» (1967) [2], «Сильное столетие» («ЛIэщIыгъуэ уардэ») (1970) [3], «Ветка молнии» («УафэхъуэпскI къудамэ») (1972) [4], «Полдень» («Шэджагъуэ») (1979) [5], «След солнца» («Дыгъэм и лъэужь») (1984) [6], «Новый день» («МахуэщIэ») (1985) [7], «Лескенская лира» («Лэскэн пшыналъэ») (1993) [8], «Гостите у меня» (1995) [9], «Сочинения» (1998) [10], «Носитель огня» («МафIэзехьэ») (2003) [11], «Вечерний свет» (2004) [12], «Очевидец» («Щыхьэт») (2006) [13] и др.

Б. Кагермазов принадлежит ко второму поколению кабардинских писателей, к так называемому поколению шестидесятников. Его ровесники Зубер Тхагазитов, Лиуан Губжоков, Кашиф Эльгаров, Петр Кажаров, Адальби Браев вступали в литературу в конце 50-х – начале 60-х. «Шестидесятники» привнесли в поэзию свое видение, свое понимание прошлого и настоящего страны, углубленную морально-этическую и нравственно-психологическую разработку темы подвига народа в Великой Отечественной войне. Стихи Б. Кагермазова об этом выделяются публицистическим накалом, точностью образов, конкретностью художественной мысли. Это обусловлено и тем, что поэт, переживший тяготы войны в детском возрасте, хорошо знает цену Победы, знает, каких жертв потребовала она от народа. Тепло и уважительно пишет он о самоотверженности отцов и старших братьев, которые в молодые свои годы защищали «не дипломы, а города».

«Обстоятельства и условия, определившие становление его личности, формирование его поэтического мира, были во многом закономерны. Лирику поэта можно определить как дидактически-риторическую. Одна из отличительных ее черт – постижение бытия через его элементарные вечносущие слагаемые. Это – родное село, дом, очаг, солнце, ручей» [14, с. 185].

«Пристрастие к конкретным деталям, к неторопливой обстоятельности, тяготение к сюжетным вещам, к обобщению жизненных биографий своих героев давно привели поэта к обращению к крупной форме – жанру поэмы» [15, с. 5].

Если подойти к эпической поэзии Б. Кагермазова с тематической точки зрения, то они охватывают такое многообразие жизни, что трудно определить, где главное. Он автор поэм: «Горе и гнев» («Гуауэмрэ губжьымрэ»), «Эхо войны» («Мазэ фIыцIэ»), «Неугосаймый свет» («Къуэмыхьэж нур»), «Доброта» («Гуапагъэ»), «Урожай» («Гъавэ»), «Долг» («Къалэн»), «Решение времени» («Зэман унафэ»), «Гармонист» («Пшынауэ»). Поэмы Б. Кагермазова перекликаются с темой войны. В них переплетаются суждения поэта. В поэмах автора мы находим яркую образность, музыкальность стиха, неожиданность ритмических поворотов. У поэта свой особый подход к любой теме. Обладая своим поэтическим видением, мысли и чувства он преподносит свежо, оригинально.

Сюжет поэмы «Горе и гнев» основан на показе мучений народа во время Великой Отечественной войны. Она посвящена партизанской войне в республике. В селе живет вдова Гуашана, которая воспитала троих сыновей одна. Все что происходит в поэме, автор раскрывает через ее образ. Она является главным героем поэмы. Кроме нее в поэме встречаются, Мазан, Хажумар, Хабала, Надя, Хабиж и др.

Гуашана не боится трудностей. Началась война и старший сын ушел долг родине отдавать. Через полгода позвали среднего. Мать живет надеждой получить хорошую весть от сыновей. Старшего сына Хажумара убивают на войне. Тем временем село захватывают немцы. В тот день исчезает младший сын Хабала. Потом мать узнает, что он подался в лес к партизанам. Немцы арестовывают Гуашана, об этом узнают партизаны, спасают ее и отвозят в лес. Там она встречает и своего среднего сына Хабижа. Гуашана помогает партизанам. В боях погибает Хабала. Когда освобождают село, Гуашана возвращается обратно. Гуашана обычная женщина в возрасте. Она не боится трудностей. Не склоняет голову ни перед кем.

Б. Кагермазов посвящает лескенскому лесу свое эпическое повествование о партизанах Кабардино-Балкарии, для которых в Великую Отечественную войну лескенский лес становился главной базой.

Из художественно-изобразительных средств больше всего в поэме встречаются обращения: «Срещхьт, поэмэ, къаплъэнэфым» («Поэма, я похож на слепого тигра»), «Схуэхъумэ, ди Тхьэ, си курытыр» («Бог, сохрани моего младшего»), «Уо, ди Тхьэ, бийр егъэхь емынэм» («О боже, пусть враг умрет от чумы»), «АтIэ, Гуащэнэ, утхуокIыж» («Итак, Гашана, ты нас бросаешь»); эпитеты: «гупсысэ хьэлъэ» («гнетущие мысли»), «мафIэ лыгъэ» («сильный огонь»), «мурад фIей» («плохие намерения»), «гъуэгу щэху» («тайная дорога»), «мазэгъуэ жэщ» («лунная ночь»); сравнения:«бгъэ зэуэн адакъэу» («как петух, которого укусить орел»), «пщIэнкъым аслъэн фIэкI» («можно подумать, что лев»), «бажэ щтэкъуауэ» («как испугавшаяся лиса»), «дыгъужь хъуа хуэдэ» («как будь-то, стал волком»).

В поэме «Горе и гнев» наблюдается использование Б. Кагермазовым прямого психологизма – описания чувств лирического героя Гуашана «изнутри».

Особо следует отметить поэму «Эхо войны». Она была напечатана в сборнике «След солнца» (1984). Поэма в сборнике «Гостите у меня» (1995) вышла и под другим названием «Черная луна». Эта трагедия, развернувшаяся на фоне наших дней. Сюжет поэмы таков: из тюрьмы автору приходит письмо-исповедь от несправедливо осужденного молодого человека. Жизнь героя вначале складывалась удачно: учеба в институте, любовь к прекрасной девушке, близкая свадьба. Но ей не суждено было состояться: эxo прошедшей войны может настигнуть и поразить человека, даже рожденного после нее. Отец счастливого Мурата против его женитьбы на девушке Нальжан. Отец Мурата, Люта, в годы войны попал в плен вместе с другими военнопленными, среди которых находился и отец невесты, Боля. Тот был отдан в рабство богатой бауерше Долффот. Людям в годы войны помогла интернациональная дружба, хотя Боля и попал в рабство, но остался не сломлен духом и с незапятнанной честью. Иначе случилось с Лютой, который решил выжить во что бы то ни стало: сначала ценой предательства друзей, а потом и Родины. И все это происходило в трагической ситуации, на глазах у земляков. После победы предатель был наказан, отбыл срок и вернулся в родные места. Жизнь шла своим чередом, залечены были раны войны, но не в душах людей. Люта не может допустить брака своего сына Мурата с дочерью идейного врага, Боли. Так Люта предает через много лет после войны своего сына Мурата. Так эхо войны настигло и поразило новое поколение.

Если поэма «Горе и гнев» посвящена героизму матери, которая готова отдать жизнь за своих сыновей, то в «Эхе войны» мы видим безжалостного отца, который, не говоря о том, что делает сына несчастным, наговаривает на него и сажает в тюрьму.

Много раз случается, если человека ни кто не слышит, не понимает, не может доказать свою правоту, он берет перо и высказывает ее на бумаге. К такому приему прибегает Б. Кагермазов, когда рассказывает о своем герое Бадохове Мурате. Читая письмо-исповедь Мурата, читатель знакомится с героем, его характером, чувствами, сопереживает ему.

С первых строк письма, мы узнаем, что у парня хорошее образования, что он учится в вузе и мечтает стать инженером. Автор описывает лирические чувства своих главных героев Мурата и Налжана. В конце поэмы Налжан приходит в тюрьму проведать Мурата и он просит ее не ждать его:

«Псалъэ пэжу зэжетIахэр,

Къыпхуэхъункъым уэ зэран,

Куэдрэ ди гум щыдгъэфIахэр

Псэм хуэзгъадэу си Налжан!

Укъыспэплъэу ущымыс,

ГъащIэр макIуэ, eгупсыс» [8, с. 162]...

Все правдивые слова

Что друг другу говорили

Не принесут тебе вреда

Душа моя, Налжан!

Ты не жди меня

Жизнь идет, подумай…

Подстрочный перевод

Главным герой выше всего ставить свою честь. Он уверен, что рано или поздно справедливость восторжествует и вся правда выйдет наружу:

«ГъащIэр хуэсщIми щхьэузыхь,

Улъиинкъым си цIыху щIыхь.

Къыслъысами зэкIэ лей,

Себгыжынкъым сэ дунейм.

Дыгъэм хуэдэу щыIэщ пэжыр,

Зэм бзэхами, къонэхуэжыр,

И увыпIэр еубыдыж,

Хэт сыт лъысми иретыж.

Суду щыIэм я щхьэщ ар –

Зыщыгугъыр дэхуэхар» [8, с. 156].

Если даже жизнь отдам

Моя честь не пострадает

Хоть сейчас я подвергся насилию

Этот мир не прокляну.

Правда есть, как существует солнце

Если исчезает, появляется

Занимает свое место

Отдает, кому что причитается,

На него надеется попавший в беду –

Оно выше всех судов.

Подстрочный перевод

Мы не видим в поэме определенной концовки. Такой подход Б. Кагермазова дает читателю возможность самому домыслить концовку, оставляет надежду, что Мурат выйдет из тюрьмы, что Налжан будет его ждать, и они будут счастливы. На это надеется и Мурат.

Поэма «Эхо войны» еще раз напоминает о необходимости неустанно бороться за мир, потому что нет ничего безнравственнее войны, предательства и малодушия. Поэма трогает душу, заставляет задуматься о сложных судьбах людских. В этом и призвание истинной поэзии, пронизанной страстью гражданственности.

Написана поэма двенадцатистрочной строфой. Примером этого служат строки:

«Гъусэу сиIэр жеижащ,

Тутнакъэщыр зэгъэжащ.

Сэ хъумакIуэм селъэIуау.

Абы Iуэхур гypыIya,

Къилъэгъуауэ си хьэтыр,

Жэщитху хъуауэ сотхыр мыр.

Сэ сыбзыщIкъым Iейри фIыри,

Къэзмыгъанэу сщIэуэ зыри

ЗэрыслъэкIкIэ ныпхуэстхынщ,

Узыхуейр уэ къыхэпхынщ.

ЗэкIэ уэ сынолъэIуж –

ЦIэхэр псори зэхъуэкIыж ...» [8, с. 141]

Все соседи уснули

Успокоилась тюрьма.

Я охранника попросив

Он все поняв

Мне услугу оказав

Пять ночей пишу я это.

Не скрываю ничего

Я все что знаю

Напишу как смогу

Что ты хочешь, отберешь

Об одном тебя прошу

Имена все измени…

Подстрочный перевод

Таких строф в поэме пятьдесят семь. Поэт уделяет большое внимание, как содержанию, так и форме своих произведений.

Поэма «Гармонист» (1994) посвящена Билялу Казиеву. Он известный балкарский гармонист. В поэме воспроизводится исторический факт репрессий балкарского народа. В конце повествование мы видим, что балкарский народ возвращается на родину. Рассказ ведется от лица автора. Он вводит в повествование символический образ национальной кабардинской гармошки, которая придает лиричность. В поэме черты эпического сочетаются с лирическим началом. Об этом свидетельствуют сюжетность, наличие персонажей, психологизм, эмоционально-экспрессивная окраска стиля, которые передают идеи и настроения самого поэта.

Перед нами вырастает образ малой родины. Автор развертывает картину исторической судьбы балкарцев. В повествование вплетается образ гармошки. Это единственная вещь, которую герой берет с собой в дорогу. Гармошка является символом народной силы, любви и верности родине. Автор показывает это следующими строками:

Сыт, – жеIэ, – нэхъыщхьэу здэсщтэнур?

Си лъахэр нэхъыщхьэщ – къызэфт!

Сыхуейщ сэ ди къуршхэр здэсшэну,

Сыхуейщ ди аузхэм, къуршыпсхэм –

Хуит сыфщ1мэ мис ахэр здэсшэнщ.

«Си лъахэ, уздэсщтэфакъым…

Услъагъурт сэ фIыуэ. УощIэж…

СлъэкIынур аращи, мы си гум

ЩызгъафIэу, уи теплъэр илъынщ.

Макъамэ уиIахэр здэсщтащи,

Си пшынэм, сIыгъыху, Iурылъынщ [11, с. 90].

Спрашивает, что взять с собою?

Родина важнее – отдайте!

Хочу взять горы с собою,

Если позволите, наши долины,

Родники взять с собою.

«Отчизна, не смог тебя взять с собою

Я любил тебя. Ты помнишь…

В сердце моем лелея

Будет образ твой.

Я взял с собой твои мелодии

Пока я с гармошкой, они будут жить

Подстрочный перевод

«Автор не дает имя герою, который произносит эти слова: он является частью целого народа – «одним из всех», кого постигла жестокая участь, сыном родины, которую он, уезжая, желал забрать с собой всю» [16, с. 82]. Гармошка, солдаты и гармонист являются олицетворением историко-патриотической проблематики. В поэме автор передает чувства, мысли, переживания балкарского народа на трагическом этапе истории. Это достигается изображением одного дня и на примере одного героя. Образ Биляла Казиева становится собирательным, как и образ кабардинской гармошки. Именно звуки гармони вдохновляли «в неволю попавший народ», вселяли надежду и придавали силу. Песня помогала спастись от «муки, боли, горя». Гармошка поет и тогда, когда народ вернулся обратно в родные края:

Убзэщхъукъым пшынауэм и пшынэр, –

Макъамэхэр щIэуэ егъэIу.

ЩыIэжкъым иджы зыщышынэ,

И лъэпкъыр щхьэхуиту щIодэIу [11, с. 91].

Гармошка звенит, как и прежде,

Новые мелодии играет,

Теперь ни чего не боится

Познавший изгнанье народ

Подстрочный перевод

Художественное изложение исторического факта, достоверное воспроизведение деталей родины с ее горами, реками, пастбищами, ущельями придают поэме некое документальное звучание. Еще одна особенность «Гармониста» заключается в том, что это произведение посвящено конкретному человеку – гармонисту Билялу Казиеву, хотя обращено не к нему одному, а к памяти всего народа, пострадавшего от репрессий. Это произведение можно обозначить как поэму-посвящение. Сочетая в себе свойства разных поэтических жанров, поэма «Гармонист» служит ярким примером их синтеза и борьбы.

Для поэм Б. Кагермазова характерны ритмы и тенденции, пафос созидания, торжества жизни над смертью. Поэтический язык Б. Кагермазова свободен от нарочитой усложненности, подкупает простотой, внутренней энергией, гибкостью и разнообразием форм, экспрессией прямой речи.

Поэмы Б. Кагермазова характеризуются тонким психологизмом, философской глубиной и ярко выраженной эмотивной окраской. Автор проникает во внутренние переживания личности, анализирует чувства героев, выявляет причины их конкретного состояния. Б. Кагермазов в своих поэмах при характеристике героев пользуется прямым психологизмом. Средствами его воплощения выступают философские раздумья, монолог, письмо, исповедь, авторские размышления о жизни, о себе.

Основа жизни на земле – труд, доброта, справедливость и доверие е человеку, уважение к его личности, правам человека на счастье. И об этом говорится в поэмах поэта, выстраданных самой жизнью. Привлекательной чертой поэм Б. Кагермазова является пристрастное, заинтересованное внимание и любовь к человеку, природе, истории.

Современная кабардинская поэма впитала в себя разные идейно-нравственные проблемы, связанные с эволюцией художественного мышления человечества.

На примере произведений «Горе и гнев», «Эхо войны», «Гармонист» мы попытались проанализировать вклад Б. Кагермазова в жанр поэмы. Нами они выбраны не случайно. «Горе и гнев» рассказывает о военном времени. События в поэме «Эхо войны» происходят спустя много лет после окончания войны, а «Гармонист» рассказывает про трагедию целого народа. Ужасы войны автором осмыслен и прочувствован с разных ракурсов: с позиции матери, ожидающей своих детей с войны; с позиции отца, который вредить счастью сына; с позиции человека, покидающего родину, подвергнувшегося репрессии народа.

У адыгов есть поговорка «Зауэм к1эр хьэдагъэщ» (Конец войны – похороны). Война представляет собой самую страшную и глобальную силу, которая губительно воздействует на многие поколения. Примером этого служит поэма «Эхо войны».

В жанре поэмы Б.Г. Кагермазов пропагандировал благородство, патриотизм и преданность своему отечеству, осуждал насилие, пробуждал в людях добрые чувства, был сторонником мира, проявляя редкое сострадание и милосердие к бедным и обиженным. Одновременно с психологизацией поэм Б. Кагермазова усилилась обобщенность лирического чувства и идеи.

Стремление показать пути становления национального самосознания через конкретные человеческие судьбы в процессе острых классовых битв или созидания характеризуют поэмы Б. Кагермазова.

В заключении важно констатировать удачный синтез историзма и разных форм художественного психологизма в поэмах Б. Кагермазова, благодаря чему в его поэзии сформировалась модель истории, объединяющая в себе трагедию личностного и общечеловеческого.

References
1. Kagermazov B. G. Privetstvuyu tebya. – Nal'chik: KBKI, 1962. – 71 s.
2. Kagermazov B. G. Bystrina: Stikhi. Perevod s kab.yaz. – Nal'chik: KBKI, 1967. – 88 s.
3. Kagermazov B. G. Sil'noe stoletie. – Nal'chik: El'brus, 1970. – 97 s.
4. Kagermazov B. G. Vetka molnii: Stikhi. – Moskva, 1976. – 95 s.
5. Kagermazov B. G. Polden'. – Nal'chik, 1979. – 136 s.
6. Kagermazov B. G. Sled solntsa: Stikhi. Poema. – Moskva: Sovetskii pisatel'. 1984. – 88 s.
7. Kagermazov B. G. Novyi den'. – Nal'chik: El'brus, 1985. – 136 s.
8. Kagermazov B. G. Leskenskaya lira: Stikhi, poema. – Nal'chik: El'brus, 1993. – 168 s.
9. Kagermazov B. G. Gostite u menya: Stikhi i poemy. – Nal'chik: El'brus, 1995. –336 s.
10. Kagermazov B. G. Sochineniya. – Nal'chik: El'brus, 1998. – 421 s.
11. Kagermazov B. G. Nositel' ognya: Stikhi. – Nal'chik: El'brus, 2003. – 164 s.
12. Kagermazov B. G. Vechernii svet: Stikhi i poemy. – Nal'chik: «Poligrafservis i T», 2004. – 376 s.
13. Kagermazov B. G. Ochevidets: Stikhi, poemy, miniatyury. – Nal'chik: El'brus, 2006. – 232 s.
14. Pisateli Kabardino-Balkarii (XIX – konets 80-kh gg. XX v.). Biobibliograficheskii slovar'. – Nal'chik: El'-Fa, 2003. – 442 s.
15. Boris Kagermazov: Seyatel' dobrogo / Sostavitel' I. Kagermazov. – Nal'chik: El'brus, 2013. – 144 s.
16. Kodzokova L. R. K voprosu o «bor'be zhanrov» v sovremennoi kabardinskoi poezii. Kul'turnaya zhizn' Yuga Rossii. № 1 (44), 2012. S. 81–82.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.