по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

В погоне за двумя зайцами поймай обоих сразу!
34 журнала издательства NOTA BENE входят одновременно и в ERIH PLUS, и в перечень изданий ВАК
При необходимости автору может быть предоставлена услуга срочной или сверхсрочной публикации!
MAIN PAGE > Back to contents
Comparative and Socio-Cultural Aspect in English and Spanish Business Vocabularies. Analysis of Business Jargon
Lityagina Elena Andreevna

lecturer of the Faculty of World Politics, Department of International Communication at Lomonosov Moscow State University

119991, Russia, Moskva oblast', g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1 str. 51, 5 etazh

git-opa@mail.ru

Abstract.

The subject of this research is the English and Spanish business vocabularies viewed from the point of view of socio-cultural specific features. The aim of the research is to carry out classification and comparative analysis of the word-formation means of English and Spanish business terms, to describe their general and special features and analysis of the socio-cultural element of business vocabulary based on the analysis of jargonisms. The latter systematizes the types of borrowings from the English language, which prevail against the background of Spanish terms and are a distinctive feature of Spanish business jargon. The research methodology includes a comparative method, a method of systematization and classification of the material under study, a descriptive-analytical method, a method of continuous sampling, a method for analyzing vocabulary interpretations. It is a distinctive feature of the Spanish business jargon. This is a method of systematic sampling, a method of continuous sampling, and a method of analyzing vocabulary interpretations. The scientific novelty of this work lies in the fact that it was the first to describe and compare English and Spanish terms and jargon in business from the point of view of word-building models, as well as the impact of sociocultural factors on the formation of business terminology from the standpoint of an anthropocentric approach to the study of linguistic phenomena. The role of the English language as the main donor language in relation to Spanish slang business terminology is revealed. The author demonstrates the variety of themes from the point of view of naming processes and phenomena of business practice as well as the prevailing use of metaphors created using components of different forms and thus referring to different notions (color, animal world, national cuisine, body parts, household items and weapon, etc.). 

Keywords: word-building pattern, sociocultural aspect, comparative method, Spanish business terminology, thematic sphere, English business terminology, jargonism, jargon, borrowing, donor language

DOI:

10.25136/2409-8698.2018.4.27781

Article was received:

24-10-2018


Review date:

25-10-2018


Publish date:

28-10-2018


This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Akhmanova, O. S. Slovar' lingvisticheskikh terminov 2-e izd. / O. S. Akhmanova – M.: Editorial URSS, 2004.-571 c.
2.
Zhirmunskii, V. M. Natsional'nyi yazyk i sotsial'nye dialekty / V. M Zhirmunskii.-SPb: Khudozhestvennaya literatura, 1936. – 300 s.
3.
Kozyrev V. A., Chernyak V. D. Zhargonizatsiya rechi kak sotsiokul'turnyi fenomen i problemy tolerantnosti// Kozyrev V. A., Chernyak V. D. Sovremennaya yazykovaya situatsiya i rechevaya kul'tura: lingvisticheskie aspekty gumanitarnykh tekhnologii. – SPb., 2009. – S. 50-61.

4.
Sadikov, A. V. Ispanskii skvoz' prizmu leksiki: Leksikologiya ispanskogo yazyka / A. V. Sadikov.-M.: Knizhnyi dom «LIBROKOM», 2014.-416 s.
5.
Serebrennikov, B. A. Obshchee yazykoznanie. Formy sushchestvovaniya, funktsii, istoriya yazyka / B. A. Serebrennikov.-M.: Nauka, 1970.-604 s.
6.
Aguirre, B. Curso de español commercial / Blanca Aguirre, Consuelo Hernandez. – Madrid: SGEL, 1987.-279 p.
7.
Folsom, W. D. Understanding American business jargon. A dictionary / David Folsom.-Westport, Connecticut, London, 1997.-226 p.
8.
Glosario de la jerga y el argot empresarial. URL: http://biblioteca.uces.edu.ar/MEDIA/EDOCS/MER_GLOS_Texto.pdf (data obrashcheniya: 16.10.2017).
9.
Irwin, R. M. The ridiculous business jargon dictionary. Smashwords Edition.-70 p. URL: http://www.theofficelife.com/business-jargon-dictiona.. (data obrashcheniya: 15.07.2018).
10.
Mustoe, H. Business jargon: Squaring the circle Business Reporter / Howard Mustoe.-2014. URL: http://www.bbc.com/news/business-27512405 (data obrashcheniya: 14.02.2017).
11.
Recio, J. I. El argot de Bolsa / José Ignacio Recio.-2008. URL: http://www.consumer.es/web/es/economia_domestica/finanzas/2008/01/28/174112.php (data obrashcheniya: 24.07.2018).
12.
Vépez Peñalver, A. G. El lenguaje hablado en la bolsa: aproximación a la jerga bursátil / Ana Gisela Vépez Peñalver. – Madrid: Universidad complutense de Madrid, 2002. URL: http://biblioteca.ucm.es/tesis/inf/ucm-t26360.pdf (data obrashcheniya: 27.11.2017).
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website