Статья '"Моркинский текст" в марийской прозе (к постановке проблемы)' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

'Morki Text' in Mari Prose (on the Problem Statement)

Kuzmin Grigorii

post-graduate student of the Department of Finno-Ugric and Comparative Philology at Mari State University

424000, Russia, respublika Respublika Marii El, g. Ioshkar-Ola, ul. Kremlevskaya, 44, kab. 503

gri_kuz@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2018.3.26717

Received:

27-06-2018


Published:

06-07-2018


Abstract: In his research Kuzmin brings forth the problem of the local (regional) text, in particular, 'Morki text' in Mari folk literature. In his research Kuzmin gives a definition of 'Morki text' in terms of existing definitions of 'St. Petersburg text', 'Moscow text', 'Northern text', etc. and defines the key factors that contributed to the origin and development of Morki text. In his research Kuzmin pays special attention to the geographical factor in the development of Morki text and describes the main features of the message, problem, topic, narration and style unity of all Morki texts. This article is of theoretical and methodological nature. Therein the author applies analytical, systems and comparative methods of literary analysis. Kuzmin analyzes Russian academic approaches to analyzing the origin, development and current state of local supertexts from the point of view of their importance and possibility to be used to describe the term 'Morki text' in Mari folk prose. 


Keywords:

Mari literature, Mari prose, art structure, supertext, local text, morki text, factors of formation, geographical factor, content core, poetics

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

Введение

За последние годы значительно вырос исследовательский интерес к локальным литературным сверхтекстам. Так, появились содержательные работы, посвящённые сибирскому тексту русской литературы и алтайскому тексту как его отдельной составляющей [1; 2; 3; 41]. Активно исследуются крымский, вятский, московский, лондонский сверхтексты [см., напр.: 30; 33].

Осмысление феномена локального сверхтекста началось с городского – петербургского – текста, но сегодня, наряду с городскими текстами, активно разрабатываются и региональные сверхтексты, к числу которых мы предлагаем отнести и «моркинский текст». Как литературный феномен он никогда еще не изучался в региональной филологической науке. Цель данной статьи – обосновать и определить факторы формирования данного «сверхтекста».

Проблема локального текста в отечественной литературной науке

З.Г. Минц «о внутренней связи петербургского текста» пишет: «… несмотря на разнообразные возможности расширения числа текстов, кодирующих петербургскую тему у символистов, список их тяготеет к закрытости, имеет границу. Выделенные произведения русской классики обладают высокой степенью единства – как тематического, так и идейного («маленький человек» в большом городе, «маленький человек» и русская государственность, «противоестественность» и «фантастичность» Петербурга, катастрофизм и т. д.), эстетического («фантастический реализм», гротескность) и эмоционально-оценочного (исторически сложное (Пушкин) или негативное (Гоголь) отношение к «самому умышленному городу в мире») Символизм не только активно формирует свой образ традиции, но и дает ее осмысление — то достаточно субъективное, то раскрывающее в наследии XIX века исторически ему присущее. Так, соединение с петербургской классикой апокалипсических мотивов по-новому, более обобщенно подчеркивает «роковую» катастрофичность жизни в «императорском» Санкт-Петербурге» [32].

В.А. Кошелев, определяя понятие «северный текст», отмечает, что «это создававшийся преимущественно на протяжении столетия (с начала ХХ века до наших дней) в творчестве многих русских писателей особый северорусский вариант национальной картины мира, наделённый, наряду с индивидуальными, отражающими своеобразие мировидения каждого из авторов, также и общими, типологическими чертами» [25, с. 5].

З.Г. Минц пишет, что «непременным условием принадлежности произведения к разряду «петербургских» считается присутствие черт городской топографии и быта» [32].

Художественная картина мира, которая запечатлевается в региональном литературном сверхтексте, «включает в себя совокупность ландшафтных характеристик, образов природы, человека, его места в мире, общие категории пространства, времени, движения, а также особый склад мышления» [15]. Она отражает особенности менталитета населения, края, территории, «оказывается связанной, с одной стороны, с индивидуально-авторским, субъективно-личностным образом мира (возникающим в творчестве отдельных писателей, как уроженцев этого края, так и «осваивающих» его как «чужую» территорию), а с другой – с общенациональной картиной мира, а её воссоздание является одной из наиболее важных задач при исследовании феномена каждого регионального сверхтекста» [15].

«Моркинский текст» как локальный текст

Историко-географическая общность и этнографическая схожесть отмечается и между произведениями, которые входят в «моркинский текст».

История моркинского края – основы «моркинского текста» как сверхтекста – уходит далеко вглубь веков. Это история края, населенного людьми, имеющими незримые связи с прошлым своего народа, сохранившими в большей степени его типичные черты, обычаи, быт и нравы. М.Н. Янтемир пишет: «Моркинский район является наиболее марийским. Типичные черты марийского народа, его обычаи, быт и нравы сохранились здесь в большей степени, чем это наблюдается в других районах Республики Марий Эл.

Также обращает на себя внимание язык моркинских мари, который сохранился в наибольшей чистоте и признан литературным. У моркинских мари более устойчиво сохранились марийские нравы и обычаи. Именно здесь соблюдаются национальные праздники Агавайрем, Семык, Сӱрем, Шорыкйол, Ӱярня, Кугече, Сорта и др. Кроме того, на 1993 г. в Моркинском районе насчитывалась 51 священная роща.

Национальные костюмы моркинских мари также сохранились, не претерпев большого влияния русского или татарского населения» [44, с. 31].

Итак, вокруг понятия «моркинский текст» мы объединяем в единое художественное целое произведения писателей моркинской стороны (ныне – Моркинского района Республики Марий Эл) – классиков и современников. Моркинскую землю называют родником талантов народа мари. Здесь родились и выросли поэт, классик марийской литературы Сергей Чавайн; поэт, лауреат Государственной премии СССР Миклай Казаков; драматург, народный писатель Сергей Николаев; поэт, первый лауреат премии им. Олыка Ипая Валентин Колумб; поэт, заслуженный работник культуры Валентин Осипов-Ярча; поэт, председатель Союза писателей Республики Марий Эл Василий Крылов и др.

Объектом исследования в рамках «моркинского текста» может стать и плеяда марийских прозаиков, в творчестве которых Моркинский край «осознает» себя особенно ярко, – это Крисам Алдиар, Г. Алексеев, Ю. Галютин, М. Евсеева, Т. Ефремов, Г. Ефруш, Н. Лекайн, В. Осипов-Ярча, Вл. Мухин-Сави, А. Ток, Арк. Федоров, А. Филиппов-Чончурий, С. Чавайн, Я. Элексейн, С. Элнет, Л. Яндак.

Отдельные компоненты «моркинского текста» (в значении: отдельные авторы и отдельные произведения), безусловно, изучались в марийской литературной науке в самых разных аспектах (тематика, проблематика, образная структура, сюжет и композиция, жанровые, стилевые особенности и т.д.). Из классиков марийской литературы, вышедших из моркинской стороны, в большей степени изучено творчество С.Г. Чавайна [9; 12; 16; 19], Н. Лекайна [8; 11; 14; 17; 23; 26; 28; 31] и Г. Ефруша [4; 5; 6; 7; 20; 21; 22], в меньшей – Я. Элексейна [10; 24; 29; 42], Т. Ефремова [21]. Из писателей более позднего времени и современности наибольший интерес исследователей привлекает творчество Г. Алексеева [13; 18; 27; 34; 35; 36; 37; 43]. Остальные авторы, указанные выше, не получили еще достаточного рассмотрения даже на эмпирическом уровне.

Писатели и их произведения, объединенные нами вокруг понятия «моркинский текст», отличаются высокой степенью общности, позволяющей рассматривать их как некое социокультурное и художественное единство.

Основные черты «моркинского текста» как локального текста видятся нами следующим образом:

– схожая, связанная с моркинской темой проблематика и сходные способы их художественной реализации;

– одинаковая коннотативная направленность (в плане отношения авторов к моркинской стороне, ее народу, истории, укладу жизни, традиционной и современной культуре);

– сходные принципы и приемы создания характеров персонажей;

– одинаковое восприятие моркинского пейзажа и идентичные принципы выстраивания таких описаний в художественном тексте;

– сходные способы использования языковых средств;

– значительное место уделено топонимам.

Заключение

Итак, о «моркинском тексте» можно говорить как о некоем «сверхтексте», который обладает ярко выраженными признаками, позволяющими говорить об идейно-художественном единстве, и который прошел специфические стадии формирования и эволюции в рамках истории марийской литературы; при этом каждая новая эпоха вписывает в него новые страницы, новые штрихи. У этого «сверхтекста» есть содержательное ядро, которое, наряду с поэтикой, востребованной данным специфическим содержанием, могут стать предметом конкретного исследования в рамках обозначенной нами проблемы.

References
1. Altaiskii tekst v russkoi kul'ture. Vyp. 1. Barnaul, 2002. 131 s.
2. Altaiskii tekst v russkoi kul'ture. Vyp. 2. Barnaul, 2004. 214 s.
3. Altaiskii tekst v russkoi kul'ture. Vyp. 3. Barnaul, 2006. 236 s.
4. Apateeva R. Makarsolan usta ergyzhe // Onchyko. 1996. № 4. S. 134-140.
5. Apateeva R. Ere chonyshtem // Onchyko. 1976. № 4. S. 74-78.
6. Asylbaev A. Georgii Efrush – oilymashyn mastarzhe // Asylbaev A. Marii literatura nergen. Ioshkar-Ola, 1957. S. 105-115.
7. Asylbaev A. G. Efrushyn dramaturgiizhe nergen // Marii kommuna. 1940. 21 apr.
8. Asylbaev A. Seҥymash kornyshto // Marii literatura nergen. Ioshkar-Ola, 1957. S. 149-167.
9. Asylbaev A.A. Sergei Chavain: ocherk zhizni i tvorchestva. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1963. 144 s.
10. Asylbaev A. Ya.A. Eleksein nergen // Eleksein Ya. Ӧrmӧk. Ioshkar-Ola, 1990. S. 104-123.
11. Vasin K. Kalyk pisatel' N. Lekain // Onchyko. 1967. № 3. S. 110-112.
12. Vasin K.K. Sergei Grigor'evich Chavain: Zhizn' i tvorchestvo. 2-e izd, dop. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1987. 47 s.
13. Vasinkin A. Mutyn cheverzhe, verzhe, erzhe… // Onchyko. 2002. № 8. S. 181–191.
14. Vasinkin A. Izobrazhaemaya pravdu zhizni: roman N. Lekaina «V ogne velikoi voiny» // Vasinkin A. Geroicheskie gody. Ioshkar-Ola, 1987. S. 47-76.
15. Galimova E.Sh. Severnyi tekst v sisteme lokal'nykh (gorodskikh i regional'nykh) sverkhtekstov russkoi literatury // URL: https://narfu.ru/ifmk/cen_lab/ntext/files/galimova.pdf (data obrashcheniya: 10.10.2017).
16. Domokosh P. Formirovanie literatur malykh ural'skikh narodov / per. s vengerskogo. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1993. 288 s.
17. Egorov V. Marii mlandyn onar muryzyzho // Onchyko. 2007. № 5. S. 4-28;
18. Egorov V. Tetla vozydegeche omat chyte… // Kugarnya. 1997. 16 mai.
19. Zhivoe nasledie / MarNII yaz., lit. i ist. im. V.M. Vasil'eva; nauch. red. A.A. Vasinkin. Ioshkar-Ola, 1992. 144 s.
20. Ivanov A. Georgii Efrush da tudyn sylnymut kornyzho // Onchyko. 1975. № 1. S. 92-95.
21. Ivanov A. Sylnymutlan peled shuyn ulmash // Arslan tukym. Ioshkar-Ola, 1985. S. 11-20.
22. Ivanov A. U ilyshym mokten: G. Efrushyn shochmyzhlan – 65 ii // Marii kommuna. 1981. 10 apr.
23. Ivanov I. Lekainyn iylmyzhe nergen // Marii kommuna. 1964. 2 iyun'.
24. Kitikov A.E. Kalyk oipogylan eҥerten // Eleksein Ya. Ӧrmӧk. Ioshkar-Ola, 1990. S. 123-126.
25. Koshelev V.A. «Severnyi tekst» v russkoi slovesnosti // Severnyi tekst v russkoi kul'ture: materialy mezhd. konf. (Severodvinsk, 25-27 iyunya 2003 g.) / Pomorskii un-t. Arkhangel'sk, 2003. S. 5-12.
26. Kubaev G. Khudozhestvennoe svoeobrazie romana N. Lekaina «Zemlya predkov» // Problemy zhanra v mariiskoi literature. Ioshkar-Ola, 1981. S. 90-105.
27. Kudryavtseva R.A. Detal' kak priem psikhologizatsii povestvovaniya v mariiskom rasskaze kontsa KhKh veka (na primere rasskaza Gennadiya Alekseeva «Zharkii den'») // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta: nauchnyi zhurnal. 2009. № 5. S. 61–66.
28. Kudryavtseva R.A. Rannie rasskazy Nikandra Lekaina: narratologicheskii analiz // Khudozhestvennaya slovesnost' finno-ugorskikh narodov: ot istokov k sovremennosti / MarNII yazyka, literatury i istorii im. V.M. Vasil'eva. Ioshkar-Ola, 2008. S. 73–92.
29. Kudryavtseva R.A. Etnotsennostnaya paradigma khudozhestvennoi struktury mariiskogo rasskaza // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2014. № 7. Ch. 2. S. 111–114.
30. Lyusyi A.P. Krymskii tekst russkoi kul'tury i problema mifologicheskogo konteksta: dis. … kand. kul'turologii. M., 2003. 188 s.
31. Malinova K.V. Nikandr Sergeevich Eremeev (Lekain) // Ocherki istorii mariiskoi literatury / Mar. NII yaz., lit. i ist. pri Sovete ministrov MASSR. Ch. 2. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1960. S. 227-273.
32. Mints Z.G. «Peterburgskii tekst» i russkii simvolizm // URL: http://www.ruthenia.ru/mints/papers/pbtekst.html (data obrashcheniya: 10.03.2017).
33. Prokhorova L.S. Londonskii gorodskoi tekst russkoi literatury pervoi treti KhIKh veka: dis. … kand. filol. n. Tomsk, 2005. 194 s.
34. Ryabinina M.V. Mariiskaya povest' vtoroi poloviny XX veka: poetika psikhologizma: dis. … kand. filol. nauk. Cheboksary, 2014. 185 s.
35. Ryabinina M.V. Kosvennaya forma psikhologicheskogo izobrazheniya v povesti G. Alekseeva «Osirotevshaya dusha» // Finno-ugorskii mir. 2012. № 3/4. S. 90–93.
36. Ryabinina M.V. Portret kak sredstvo psikhologicheskoi kharakteristiki personazha v povestyakh G. Alekseeva // Vestnik Chuvashskogo universiteta. 2012. № 4. S. 302–306.
37. Ryabinina M.V. Forma psikhologicheskogo izobrazheniya v povesti G. Alekseeva «Osirotevshie dushi» // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2014. № 5 (35). Ch. 1. S. 147–150.
38. Sanukov K. Tikhon Efremov-avtor pervogo mariiskogo gimna // Morko. Zamechatel'nye lyudi udivitel'nogo kraya: sb. dok. ocherkov. Ioshkar-Ola, 2002. S. 154-161.
39. Sibirskii tekst v russkoi kul'ture: sb. st. Tomsk, 2002 Sibirskii tekst v russkoi kul'ture: sb. st. Vyp. 2. Tomsk, 2007. 237 s.
40. Sibirskii tekst v natsional'nom syuzhetnom prostranstve: kollekt. monografiya. Krasnoyarsk, 2010. 237 s.
41. Tyupa V.I. Mifologema Sibiri: k voprosu o «sibirskom tekste» russkoi literatury // Sibirskii filologicheskii zhurnal. 2002. № 1. S. 27-35.
42. Eman S. Yakov Eleksein // Sylnymut nergen mut. Ioshkar-Ola, 1971. S. 208-239.
43. Yakimova N.S. G. Alekseevyn povest'lashtyzhe tÿzhvaltÿs // Problemy mariiskoi i sravnitel'noi filologii: sb. st. / Mar. gos. un-t: otv. red. R.A. Kudryavtseva. Ioshkar-Ola, 2014. S. 204-207.
44. Yantemir M.N. Opisanie Maroblasti. Vyp. I-i, II: Morkinskii kanton (s prilozheniem spiska naselennykh punktov kantona). Krasnokokshaisk: UMS Marobono, 1926. 70 s.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.