по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > List of peer reviewers > Review procedure > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Copyright policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

В погоне за двумя зайцами поймай обоих сразу!
34 журнала издательства NOTA BENE входят одновременно и в ERIH PLUS, и в перечень изданий ВАК
При необходимости автору может быть предоставлена услуга срочной или сверхсрочной публикации!
MAIN PAGE > Back to contents
Antonova Tatiana Vladimirovna

PhD in Pedagogy

associate professor at Bryansk State University

241036, Russia, Bryanskaya oblast', g. Bryansk, ul. Bezhitskaya, 14

antonova.antonova22041973@yandex.ru
Другие публикации этого автора
 

 

Abstract.


Keywords: translation model, culture-bound items, cultural barrier, linguistic factors, extralinguistic factors, communicative situation, interaction of the factors, socio-cultural information, socio-cultural environment, pragmatic relations

DOI:

10.25136/2409-8698.2018.4.24867

Article was received:

30-11-2017


Review date:

06-12-2017


Publish date:

02-01-2019


This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Stepanov Yu.S. Osnovy obshchego yazykoznaniya. M., 1975. 271 s.
2.
Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Yazyk i kul'tura. M.: Indrik, 2005. 1308 s.
3.
Kabakchi V.V. Osnovy angloyazychnoi mezhkul'turnoi kommunikatsii. SPb.: Izd-vo Ros. gos. ped. un-ta im. A.I. Gertsena, 1998. 232 s.
4.
Vlakhov S., Florin S. Neperevodimoe v perevode. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 383 s.
5.
Vinogradov V.S. Perevod: Obshchie i leksicheskie voprosy: Uchebnoe posobie. M.: Universitet, 2006. 240 s.
6.
Alekseeva I.S. Vvedenie v perevodovedenie. SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta; M.: Akademiya, 2004. 352 s.
7.
Vasil'chenko T.V. O razlichnykh podkhodakh k peredache kul'turno-markirovannoi leksike v angloyazychnykh perevodakh romana F.M. Dostoevskogo «Brat'ya Karamazovy» // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2010. N 1. S. 65-69.
8.
Yashina M.G. Assotsiativnyi metod pri issledovanii kul'turno-markirovannoi leksiki [Elektronnyi resurs] // The Business and Vocational Foreign Languages Teachers National Association. URL: http://www.nop-dipo.ru/node/263 (data obrashcheniya: 20.11.2017).
9.
Grigor'eva E.M. Kul'turnye realii v slovaryakh avstraliiskogo natsional'nogo varianta angliiskogo yazyka, obshchikh slovaryakh kul'tury i lingvostranovedcheskikh slovaryakh [Elektronnyi resurs] // Sotsiokul'turnoe regionovedenie: tsentr po izucheniyu vzaimodeistviya kul'tur. URL: http://regionalstudies.ru/ (data obrashcheniya: 20.11.2017).
10.
Hervey S., Higgins I. Thinking Translation: A Course in Translation Method: French to English. London; New York: Routledge, 1992. 304 pp.
11.
Newmark P. Approaches to Translation. Oxford, 1981. 213 pp.
12.
Shveitser A.D. Teoriya perevoda: Status, problemy, aspekty. M.: Nauka, 1988. 215 s.
13.
Fedorov A.V. Osnovy obshchei teorii perevoda. M.: Vysshaya shkola, 1968. 396 s.
14.
Retsker Ya.I. O zakonomernykh sootvetstviyakh pri perevode na rodnoi yazyk / Teoriya i metodika uchebnogo perevoda. M., 1950. S. 156–178.
15.
Barkhudarov L.S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnoshe-niya, 1975. 240 s.
16.
Nida E.A. Toward a Science of Translation. Leiden, 1964. 331 pp.
17.
Nida E.A. Language Structure and Translation. Stanford, 1975. 283 pp.
18.
Catford J.A. Linguistic Theory of Translation. Oxford, 1965. 104 pp.
19.
Revzin I.I., Rozentsveig V.Yu. Osnovy obshchego i mashinnogo pe-revoda. M.: Vysshaya shkola, 1963. 242 s.
20.
Komissarov V.N. Teoriya perevoda. M.: Vysshaya shkola, 1990. 253 s.
21.
Latyshev L.K., Semenov A.L. Perevod: Teoriya, praktika i metodika prepodavaniya. M.: Akademiya, 2005. 192 s.
22.
Fedorov A.V. Vvedenie v teoriyu perevoda. M.: Literatura na inostrannykh yazykakh, 1953. 335 s.
23.
The BBC [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.bbc.com/news (data obrashcheniya: 20.11.2017 g.).
24.
Britanskaya veshchatel'naya korporatsiya. Russkaya sluzhba [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.bbc.com/russian (data obrashcheniya: 20.11.2017 g.).
25.
Barkhudarov L.S. Chto nuzhno znat' perevodchiku // Tetradi perevodchika. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1978. Vyp. 15. S. 18–22.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website