Статья 'Аккультурационный стресс и технологии его преодоления' - журнал 'Социодинамика' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy > Editorial collegium
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Sociodynamics
Reference:

Acculturative stress and techniques for overcoming it

Libakova Natalia Mikhailovna

PhD in Philosophy

associate professor of the Department of Cultural Research at Siberian Federal University

660049, Krasnoyarsk, prospect Svovodny 79

boss.koptseva@mail.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2409-7144.2016.2.17683

Received:

22-01-2016


Published:

30-01-2016


Abstract: The subject of this research is the notion of “acculturative stress”, its theoretical and applied aspects, as well as its evristical value for the modern social and ethnic researches. The author examines the history of establishment of the term “acculturative stress”, scenarios of acculturative stress, and various models for overcoming it. John W. Berry’s concepts, as well as of his critics and supporters are being analyzed. Special attention is given to the concept of “cultural shock” and its invariants within the modern social sciences; various scenarios of overcoming the cultural shock are being reviewed. Theoretical conclusions are implemented towards the understanding of the current situation of the indigenous minority population of Krasnoyarsk Krai. The author conducted field researches in the northern territories of Krasnoyarsk Krai. He concludes that today, the processes of acculturation inherent to the Russian Federation as a whole, and Krasnoyarsk Krai as its part, have a global orientation and are included into the worldwide base processes.  Among ethnoses, who experience an acculturative stress, are both, the migrants and the indigenous minor population.  


Keywords:

Ethnic studies, migrants, indigenous peoples, Siberia, Krasnoyarsk region, acculturation, culture shock, D. Berry, modernization, Sociodynamics

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

В пятидесятые годы прошлого века, как в зарубежной, так и в отечественной науке, появилось множество работ, раскрывающих специфику процесса перемещения из одной культурной среды в другую. В настоящее время изучение всевозможных граней взаимодействия разных культур является одним из актуальнейших вопросов как в рамках конкретных дисциплин (антропология, социология, культурология, психология), так и междициплинарных исследований.

Для описания процесса взаимодействия культур используют различные термины, такие как: «культурный шок (culture shock)», «приспособление (adjustment)», «кросс-культурная (межкультурная) адаптация (cross-cultural adaptation)», «аккультурация (acculturation)», а также «аккультурационный стресс» или «стресс аккультурации (acculturative stress)». До сих пор нет однозначного мнения по поводу содержания данных терминов, зачастую они используются как слова-синонимы.

Термин «культурный шок» впервые употребил американский исследователь, антрополог Калерв Обер [1]. Он полагал, что приспособление к новой культурной среде связано с большим психологическим дискомфортом. По его мнению, культурный шок связан с такими проявлениями как тревога, приходящая при понимании культурных различий; напряжение связанное с психологической адаптацией; чувство потери (общение с друзьями, должность, личный статус); состояние одиночества; ощущение неполноценности; не сбывшиеся надежды, самоутверждение, личная идентификация.

Проблема культурного шока рассматривается в рамках дискуссии о кривой процесса адаптации, выдвинутой John Gullahorn и Jeanne Gullahorn [2]. Авторы описали U-образную кривую процесса адаптации, выделив пять этапов этого процесса:

1. Оптимистичные ожидания, позитивный эмоциональный фон и большие надежды на светлое будущее.

2. Ощущение негативного и интенсивного воздействия среды на мигранта, переживание больших разочарований, фрустраций, депрессии.

3. Максимальное проявление симптомов культурного шока.

4. Появление оптимизма, ощущения удовлетворения, ощущение себя интегрированным в жизнь нового общества.

5. Полная адаптацией, ощущение гармонии, взаимного соответствия среды и индивида.

Вышеперечисленные этапы адаптационного процесса образуют так называемую U-образную кривую спуска и восхождения: хорошо – хуже – плохо – лучше – хорошо. Но поскольку не все мигранты достигают полной адаптации к новой среде обитания, часто происходит возвращение на прежнее место жительства и переживание реадаптаци. Так как этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, существует мнение о наличии так называемой W-образной кривой адаптации.

Р. Редфилд, Р. Линтона, М. Херсковиц, П. Адлер, Ф. Бирнс, Ф. Бок также изучали феномен «культурный шок» как проявление разнообразных страхов (особенно страх перед непосредственным физическим контактом с представителями другой культуры), повышение тревожности, постоянное беспокойство о качестве пищи, питья, неуверенность в себе, и, как следствие перечисленных проявлений, – злоупотребление алкоголем и наркотиками, попытки самоубийства.

Помимо описания и понимания сущности феномена «культурный шок», исследователей также интересовала возможность его преодоления.

Так, Филипп Бок (Philip K. Bock) [3] в работе «Culture shock» рассматривает пять способов возможных разрешения культурного шока: геттоизация, ассимиляция, промежуточный способ, частичная ассимиляция и колонизация.

1) Геттоизация реализуется в ситуациях, когда человек прибывает в другое общество, но старается или вынужден избегать всякого взаимодействия с чужой культурой вследствие каких-либо объективных причин, например, из-за незнания языка, страха, особенностей вероисповедания и так далее. В этом случае мигрант стремится сформировать собственную культурную среду, создать окружение из родственников, знакомых – представителей его родной культуры, чтобы закрыться этим окружением от влияния инокультурной среды.

2) Ассимиляция представляет собой противоположность первого способа. В случае ассимиляции человек действует обратным путем: полностью отказывается от своей культуры и стремится целиком погрузиться в чужую культуру, как можно скорее усвоить всё, что необходимо для жизни в новых условиях. Данный способ не всегда достигает желаемой цели. Это обусловлено, с одной стороны, тем, что мигрант может оказаться недостаточно пластичным, чтобы измениться, принять новую культуру, с другой стороны, новая культурная среда может оказаться не достаточно открытой для принятия новых членов.

3) Промежуточный способ представляет собой культурный обмен и взаимодействие. Успешность обмена, подразумевающая пользу и обогащение обеих сторон, возможна только в случае присутствия благожелательности и открытости обеих сторон. Данный способ, к сожалению, на практике встречается, достаточно редко, так как чаще всего стороны изначально прибывают в неравных условиях, поскольку новая культура может прибывать в позиции вынужденного принятия новых членов – беженцев или эмигрантов.

4) Частичная ассимиляция, представляет собой некий компромисс между первым и вторым способом: мигрант в некоторой степени отказывается от своей культурой в пользу инокультурной среды. То есть, в некоторых сферах жизни, например, в социальной сфере, допустим на работе, принимает ценности, нормы, правила новой культурной среды, но частной жизни – семье, в отношениях с близкими друзьями – руководствуется нормами своей традиционной культуры. Данный способ преодоления культурного шока является наиболее распространенным. Эмигранты чаще всего ассимилируются частично, живут «двойной» жизнью.

5) Колонизация представляет собой способ разрешения культурного шока, подразумевающий активное утверждение представителями чужой культуры ценностей своей культуры в стране, куда они прибыли, демонстрацию традиционного для них образа жизни. Колонизацию можно сравнить с геттоизацией пришельцев, которые живут практически не соприкасаясь с автохтонной культурой, и следовательно, оказывая очень незначительное действие на нее.

Несмотря на то, что зачастую исследователи отмечают множество негативных проявлений и признаков культурного шока, само это явление не обязательно должно нести только лишь негативную окраску. Чтобы подчеркнуть, что наряду с возможными негативными проявлениями существует возможность получения мигрантом позитивного психологического опыта, со временем наиболее употребимым становится термин «аккультурационный стресс». Использование данного термина стало популярным благодаря работам Джона Берри, канадского психолога специалиста в области межкультурных отношений. Именно он обратил внимание на то, что при межкультурном контакте возможно получение и положительного опыта. В работе «Иммиграция, аккультурация и адаптация» [4] исследователь описывает аккультурацию как многогранный процесс, обусловленный тем, как разрешаются две основные проблемы, определяющие характер взаимодействия между культурами: во-первых, проблема сохранения наследия, культуры, самобытности, во-вторых, стремления наладить связи между группами.

Совместно с П.Р. Дассеном и А.Ф. Пуртингой Дж. Берри [5] отмечают, что в межкультурном взаимодействии всегда выстраиваются доминантные отношения, то есть, одна из культур («большое плюралистическое общество») доминирует над другой («этнокультурная группа»). Взаимодействие этнокультурных групп между собой и взаимодействие отдельных этнокультурных групп с так называемом «большом плюралистическим обществом» влияет на дальнейшее существование этих групп как уникальных целостностей.

Исследователи называют четыре стратегии межкультурного взаимодействия, различающиеся по способу решения выше обозначенных проблем:

Стратегия № 1. В случае нежелания представителями этнической группы поддерживать свою культурную идентичность и стремления их к повседневному взаимодействию с другими культурами складывается стратегия ассимиляции. С позиции «большого общества» такой вариант межкультурных взаимоотношений исследователи называют «плавильный котел», где полностью стираются уникальные черты каждой составляющей, в результате формируется «один народ, одна культура, одна нация».

Стратегия № 2. В случае, когда представители этнической группы нацелены на сохранение своей собственной уникальной культуры, путем избегания контактов с другими культурами определяется стратегия «сепарации». С позиции «большого общества» данная стратегия именуется «сегрегацией».

Стратегия № 3. В случае, когда с одной стороны, у представителей этнической группы отсутствует заинтересованность и возможности для сохранения собственной культуры, а, с другой стороны, желание выстраивать взаимосвязи с другими группами, межкультурные отношения развиваются в соответствии со стратегией, которая именуется «маргинализацией». С позиции «большого общества» такой вариант межкультурного взаимодействия имеет название «исключение».

Стратегия № 4. В случае, когда между представителями различных этнических групп складываются равноправные отношения, доминирующее общество открыто и ориентировано на культурное разнообразие, межкультурные отношения развиваются в соответствии со стратегией, имеющей название «интеграция». Со стороны «большого общества» - «мультикультурализм». Данная стратегия позволяет формировать наиболее продуктивные межкультурные отношения, в рамках которых признаются равными представители всех этнических групп, входящих в плюралистическое общество. Данная стратегия диктует требование взаимной приспособляемости: недоминирующие группы должны принять основные ценности большого общества, при этом сохраняя свою уникальность и самобытность. Одновременно от доминирующей группы требуется адаптировать важнейшие социальные институт (здравоохранение, образование, трудовые отношения и т.д.) таким образом, чтобы соответствовать потребностям всех этнических групп.

В настоящее время процессы аккультурации, характерные для Российской федерации в целом, и для Красноярского края, в частности, имеют общемировую направленность и включены в общемировые базовые процессы. В качестве этносов переживающих аккультурационный стресс выступают не только мигранты, приезжающие в Красноярский край, но также и представители коренных малочисленных народов испокон веков живущие на данной земле, но испытывающие на себе сильное влияние пришедшей «большой» культуры. В мировом сообществе накоплен положительный опыт, связанный с выработкой механизмов включения малочисленных народов Севера в современную рыночную экономику с сохранением их уникального культурного наследия и интеграцией в поликультурное плюралистическое современное общество на базе мультикультурализма в качестве основной идеологии и стратегии.

Проживающие на территории Красноярского края коренные этнические группы: долганы, нганасаны, ненцы, кето, селькупы, чулымцы, эвенки, энцы в настоящее время имеют возможности для включения в современную рыночную экономику, при этом сохраняя свою уникальность и самобытность. Данные этносы различаются между собой по степени желания сохранить традиционные ценности своей культуры, по стремлению к развитию этноса. Так, представители чулымского этноса в большинстве своем следуют по пути ассимиляции. Тогда как эвенки обладают ярко выраженным этническим самосознанием, нацеленностью на возрождение национальных традиций, на развитие своих поселений. Максимально данные черты проявлены у жителей поселка Суринда.

References
1. Oberg K. Culture shock: Adjustment to new cultural environments // Practical anthropology. 1960.
2. Gullahorn J. E., Gullahorn J. T. An extension of the U-curve hypothesis // Journal of Social Issues. 1963, 19(3). 33-47.
3. Bock P. K. Culture shock. N.Y.: Alfred A. Knopf, 1970.
4. Berry J. W Immigration, acculturation and adaptation // Applied psychology: An international review. 1997. Vol. 46 (1). P. 5-34.
5. Berri, Dzh., Kross-kul'turnaya psikhologiya: issledovaniya i primenenie / Dzh. Berri, P.R. Dasen, A.F. Purtinga, M.Kh. Sigal. Khar'kov. Izd-vo: Gumanitarnyi tsentr, 2007. 560 s.
6. Migratsionnye protsessy i problemy adaptatsii: Monografiya / Otv. red. V. V. Konstantinov. – Penza: PGPU im. V. G. Belinskogo, 2009. – 184 s.
7. Smolina T.L. Simptomy kul'turnogo shoka: obzor i klassifikatsiya // Psikhologicheskaya nauka i obrazovanie. Rezhim dostupa: http://www.psyedu.ru / ISSN: 2074-5885. 2012, № 3.
8. Baryshnikov N.V. Kul'turnyi shok kak mifologizirovannyi fenomen v realizatsii mnogoyazychnoi kommunikativnoi kompetentsii // Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. – 2012. – T. 75. – №. 11. S. 31.
9. Berezhnova M.I., Pimenova N.N. Migratsiya kak sredstvo razvitiya territorii: istoricheskii primer Kolymskogo kraya // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. 2015. № 1. S. 1888.
10. Bessarabova I.S. Ponyatiya «akkul'turatsiya» i «kul'turnyi shok» v kontseptsiyakh polikul'turnogo obrazovaniya // Sovremennye naukoemkie tekhnologii. 2007. №. 4. S. 321.
11. Vakhrushev A.A. Kul'turnyi shok i sposoby ego preodoleniya // Vestnik Nizhegorodskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta im. NA Dobrolyubova. 2009. №. 6. S. 160-165.
12. Glushko V.S., Serikov A.V. Sotsial'naya stabilizatsiya v rossiiskom obshchestve: rol' regulirovaniya migratsionnykh protsessov // Registratsionnyi № PI № FS77-34059 ot 28 oktyabrya 2008 g. Federal'noi sluzhby po nadzoru v sfere svyazi i massovykh kommunikatsii Izdaetsya s 1995 g. Periodichnost' 4 nomera v god № 4 (64) 2010 g. – 2010. – T. 11. – №. 4. – S. 10.
13. Dorozhkin Yu. N. Problemy sotsial'noi adaptatsii inostrannykh studentov //Sotsiologicheskie issledovaniya. – 2007. – №. 3. – S. 73-77.
14. Zamaraeva Yu.S. Global'nye transformatsii, kotorye perezhivayut indigennye narody Severa // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2015.-№ 1. – S. 1884.
15. Zamaraeva Yu.S. Osobennosti sotsiokul'turnykh transformatsii migratsionnykh protsessov v XX-XXI vv. (na primere Krasnoyarskogo kraya). Dissertatsiya kandidata filosofskikh nauk. Krasnoyarsk, 2011.
16. Ikonnikova N. K. Mekhanizmy mezhkul'turnogo vospriyatiya //Sotsiologicheskie issledovaniya. – 1995. – №. 11. – S. 26-34.
17. Il'beikina M.I. Osobennosti vizual'no-antropologicheskikh issledovanii indigennykh narodov // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2014.-№ 4. – S. 594.
18. Il'beikina M.I. Rol' vizual'noi antropologii v sotsial'nom konstruirovanii tsennostei. Avtoreferat dissertatsii kandidata filosofskikh nauk. Krasnoyarsk, 2013.
19. Kirko V.I. Postsovetskie praktiki sokhraneniya etnokul'turnoi identichnosti korennykh narodov Severa i Sibiri v Krasnoyarskom krae Rossiiskoi Federatsii // Sotsiodinamika. — 2015.-№ 6.-S.113-133. DOI: 10.7256/2409-7144.2015.6.15607. URL: http://e-notabene.ru/pr/article_15607.html
20. Kistova A.V. Konstruirovanie etnokul'turnoi i obshchenatsional'noi identichnostei na osnove etnograficheskogo podkhoda v sotsial'noi filosofii. Avtoreferat dissertatsii kandidata filosofskikh nauk. Krasnoyarsk, 2013.
21. Kovalevskii V.A., Kirko V.I. Strategicheskoe upravlenie regional'nym pedagogicheskim universitetom v usloviyakh global'nykh i lokal'nykh riskov // Sovremennoe obrazovanie. — 2015.-№ 2.-S.45-69. DOI: 10.7256/2409-8736.2015.2.14393. URL: http://e-notabene.ru/pp/article_14393.html
22. Kolesnik M.A. Spetsifika obshcherossiiskoi i regional'noi kul'turnoi identichnosti studentov Sibirskogo federal'nogo universiteta na osnove assotsiativnogo eksperimenta so slovom «Rodina» // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2014.-№ 4. – S. 595.
23. Koptseva N.P., Bakhova N.A., Zamaraeva Yu.S. i dr. Sotsial'naya (kul'turnaya) antropologiya. Krasnoyarsk: SFU, 2011. S. 86.
24. Koptseva N.P., Kistova A.V.. Konstruirovanie etnokul'turnoi i obshchenatsional'noi identichnosti kak filosofskaya problema // Filosofiya i kul'tura. 2015. № 1. C. 12-19. DOI: 10.7256/1999-2793.2015.1.10695
25. Koptseva N.P., Reznikova K.V., Nevol'ko N.N. Formirovanie etnicheskoi kul'turnoi identichnosti v sovremennoi Rossii s pomoshch'yu proizvedenii natsional'nogo iskusstva (na primere evenkiiskogo eposa i dekorativno-prikladnogo iskusstva) // Pedagogika iskusstva. 2013. № 1. S. 1-15.
26. Latypov P. A. «Kul'turnyi shok» v mezhdunarodnykh otnosheniyakh: opyt raboty ARA v Sovetskoi Rossii v 1921-1923 gg. // Novyi istoricheskii vestnik. – 2005. – № 12. S. 65.
27. Libakova N.M. Formirovanie pozitivnoi etnicheskoi identichnosti indigennykh narodov posredstvom dekorativno-prikladnogo iskusstva (rez'ba po kosti) // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2015.-№ 1. – S. 1889.
28. Luzan V.S. Rol' biznes-sub''ektov v sotsial'no-kul'turnom razvitii korennykh malochislennykh narodov Rossiiskoi Federatsii // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2014.-№ 4. – S. 592.
29. Luzan V.S. Sotsial'no-filosofskii analiz dinamiki gosudarstvennoi kul'turnoi politiki Rossiiskoi Federatsii. Avtoreferat dissertatsii kandidata filosofskikh nauk. Krasnoyarsk, 2011.
30. Marten D., Romanovskii N. V. Sotsial'nye izmereniya transformatsii i modernizatsii: teoreticheskie uroki empiricheskikh issledovanii //Sotsiologicheskie issledovaniya. – 2002. – №. 8. – S. 57-66.
31. Nikitina M.A., Pimenova N.N. Obraz zhizni v Rossii v nachale XXI veka na materiale animatsii studii «Mel'nitsa» // Elektronnyi nauchno-prakticheskii zhurnal Kul'tura i obrazovanie. – 2014.-№ 2 (6). – S. 49.
32. Razumovskaya V.A. Kul'turnaya informatsiya: adaptatsiya i otstranenie v perevode // Professional'no-orientirovannoe obuchenie inostrannym yazykam. – 2014.-№ 8. – S. 125-129.
33. Razumovskaya V.A. Semantika khudozhestvennogo obraza v originale i perevode: kot Begemot // Problemy istorii, filologii, kul'tury. – 2012. – s. 268.
34. Reznikova K.V. Immigratsionnaya politika zarubezhnykh stran: poisk priemlemykh modelei dlya Rossii // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2014.-№ 2. – S. 650.
35. Seredkina N.N. Pravoslavnye obrazy v khudozhestvennoi etnokul'ture sovremennoi Sibiri // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2013.-№ 3. – S. 417.
36. Seredkina N.N. Etnicheskaya kartina mira v kontekste sovremennykh sotsial'nykh issledovanii // NB: Problemy politiki i obshchestva. — 2014.-№ 10.-S.26-59. DOI: 10.7256/2306-0158.2014.10.1344. URL: http://e-notabene.ru/pr/article_13441.html
37. Sertakova E.A. «Simvolicheskii menedzhment» kak mekhanizm sozdaniya pozitivnogo sotsial'nogo i kul'turnogo prostranstva goroda // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2015.-№ 1. – S. 1882.
38. Sertakova E.A., Gerasimova A.A. Obraz goroda Krasnoyarska v ksilografii i problema regional'noi identichnosti // Urbanistika. — 2015.-№ 2.-S.89-99. DOI: 10.7256/2310-8673.2015.2.16355. URL: http://e-notabene.ru/urb/article_16355.html
39. Sertakova E.A., Zamaraeva Yu.S., Sitnikova A.A. Sotsiologicheskoe issledovanie kul'turnykh potrebnostei zhitelei goroda Krasnoyarska // Urbanistika. — 2015.-№ 3.-S.16-42. DOI: 10.7256/2310-8673.2015.3.16495. URL: http://e-notabene.ru/urb/article_16495.html
40. Smolina T. L. Simptomy kul'turnogo shoka: obzor i klassifikatsiya //Psikhologicheskaya nauka i obrazovanie. – 2012. – №. 3. – S. 150-160.
41. Soldatova G. U., Panteleev A. B. Mezhkul'turnaya kompetentnost' i adaptatsiya v inokul'turnoi srede: podkhody i tekhnologii //Vestnik MGOU.–ser.«Pedagogika. – 2007. – №. 1. – S. 12-22.
42. Khoroshavtseva O. P. Izmeneniya v protsesse mezhkul'turnoi kommunikatsii pod vliyaniem sredstv massovoi informatsii // Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. AI Gertsena. – 2008. – № 70. S. 97.
43. Yuzhanin M. A. O sotsiokul'turnoi adaptatsii v inoetnicheskoi srede: kontseptual'nye podkhody k analizu //Sotsiologicheskie issledovaniya. – 2007. – №. 5. – S. 70-77.
44. David K. H. Culture shock and the development of self-awareness //Journal of Contemporary Psychotherapy. – 1971. – T. 4. – №. 1. – S. 44-48.
45. Furnham A. et al. Culture shock. Psychological reactions to unfamiliar environments //Culture shock. Psychological reactions to unfamiliar environments. – 1986.
46. Garza-Guerrero A. C. Culture shock: Its mourning and the vicissitudes of identity //Journal of the American Psychoanalytic Association. – 1974.
47. Ilbeykina, M.I.,Kolesnik, M.A.,Libakova, N.M.,Sertakova, E.A.,Sitnikova, A.A. Global and local trends in development of the siberian city of Krasnoyarsk // Mediterranean Journal of Social Sciencesyu 2015. 6 (3 S5), 241-248.
48. Koptzeva N.P. Indigenous peoples of Krasnoyarsk region: concerning the question of methodology of culture studies // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 4 (2010 3) 554-562.
49. Koptseva N.P., Pimenova N.N., Reznikova K.V. Protection and Development of the Indigenous Peoples Living in Circumpolar Territories: Cultural and Anthropological Analysis // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 5 (2010 3) 649-666.
50. Koptseva N.P., Bakhova N.A., Zamaraeva J.S. Socio-Cultural Study of Leisure Needs and Preferences of People with Disabilities Living in the City of Krasnoyarsk // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 3 (2012 5) 307-323.
51. Koptseva N.P., Kirko V.I. Modeling of the basic processes and traditional way of life of indigenous peoples of Krasnoyarsk region (Eastern Siberia). Life Sci J 2014;11(10):489-494.
52. Luzan V.S. Content-Analysis of the Basic Normative Legal Documents, Providing Realization of the State Cultural Policy (Federal and Regional Aspects) // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 3 (2011 4) 342-362.
53. Mumford D. B. The measurement of culture shock //Social psychiatry and psychiatric epidemiology. – 1998. – T. 33. – №. 4. – S. 149-154.
54. Nguyen M. D. Culture shock—a review of Vietnamese culture and its concepts of health and disease //Western Journal of Medicine. – 1985. – T. 142. – №. 3. – S. 409.
55. Pantelidou S., Craig T. K. J. Culture shock and social support //Social psychiatry and psychiatric epidemiology. – 2006. – T. 41. – №. 10. – S. 777-781.
56. Pearce P. L. From culture shock and culture arrogance to culture exchange: Ideas towards sustainable socio‐cultural tourism1 //Journal of Sustainable Tourism. – 1995. – T. 3. – №. 3. – S. 143-154.
57. Pedersen P. Five Stages of Culture Shock, The: Critical Incidents Around the World: Critical Incidents Around the World. – ABC-CLIO, 1994.
58. Razumovskaya V.A. Self-Translation as Science-Art: Joseph Brodsky Legacy // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2 (2014 7) 294-304.
59. Selmer J. Culture shock in China?: Adjustment pattern of western expatriate business managers //International Business Review. – 1999. – T. 8. – №. 5. – S. 515-534.
60. Sitnikova A.A. The Image of Siberia in Soviet, Post-Soviet Fiction and Werner Herzog’s Documentary Films // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 4 (2015 8) 677-706.
61. Zamaraeva J.S. Historiografic Overview of Approaches and Concepts Regarding the Issue of the Migration in International and Russian Research of the 20th Century // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 3 (2010 3) 437-444.
62. Zamaraeva Yu.S., Kistova, A.V., Pimenova N.N., Reznikova K.V., Seredkina N.N. . Taymyr Reindeer Herding as a Branch of the Economy and a Fundamental Social Identification Practice for Indigenous Peoples of the Siberian Arctic. // Mediterranean Journal of Social Sciences. 2015. 6 (3 S 5), 225-232.
63. Zapf M. K. Cross-cultural transitions and wellness: Dealing with culture shock //International journal for the advancement of counseling. – 1991. – T. 14. – №. 2. – S. 105-119.
64. Zhou Y. et al. Theoretical models of culture shock and adaptation in international students in higher education //Studies in Higher Education. – 2008. – T. 33. – №. 1. – S. 63-75.
65. Kovalevskii V.A., Kirko V.I., Malakhova E.V., Vasil'ev E.A. Realizatsiya distantsionnogo obrazovatel'nogo protsessa v usloviyakh otdalennogo poselka s ogranichennym dostupom k skorostnoi seti Internet // Sovremennoe obrazovanie. - 2014. - 4. - C. 72 - 85. DOI: 10.7256/2409-8736.2014.4.13421. URL: http://www.e-notabene.ru/pp/article_13421.html
66. Rozanova L.I., Moroshkina M.V., Tishkov S.V. Problemy strukturnoi perestroiki regional'noi ekonomiki: rol' innovatsii, investitsii i institutov // Voprosy bezopasnosti. - 2013. - 5. - C. 8 - 38. DOI: 10.7256/2409-7543.2013.5.9857. URL: http://www.e-notabene.ru/nb/article_9857.html
67. Seredkina N.N. K voprosu o metodologicheskikh printsipakh kul'turno-semioticheskogo podkhoda v izuchenii iskusstva indigennykh narodov Severa, Sibiri i Dal'nego Vostoka // Chelovek i kul'tura. - 2014. - 2. - C. 127 - 146. DOI: 10.7256/2409-8744.2014.2.11320. URL: http://www.e-notabene.ru/ca/article_11320.html
68. Koptseva N.P. Sovremennye kul'turnye praktiki sokhraneniya etnicheskoi identichnosti korennykh narodov Severa, Sibiri i Dal'nego Vostoka v Respublike Buryatiya // Chelovek i kul'tura. - 2014. - 1. - C. 17 - 30. DOI: 10.7256/2409-8744.2014.1.10989. URL: http://www.e-notabene.ru/ca/article_10989.html
69. Kirko V.I., Pak N.I., Malakhova E.V. Printsipy obrazovaniya budushchego i ikh realizatsiya v pedagogicheskom obrazovanii Krasnoyarskogo kraya // Pedagogika i prosveshchenie. - 2014. - 2. - C. 8 - 21. DOI: 10.7256/2306-434X.2014.2.12548.
70. Karpov V.V. Politicheskii marketing – kontseptual'naya osnova politicheskogo PR i reklamy // Politika i Obshchestvo. - 2014. - 8. - C. 989 - 1002. DOI: 10.7256/1812-8696.2014.8.12756.
71. Gusher A.I. Novyi etap razvitiya Sibiri
i Dal'nego Vostoka // Mezhdunarodnye otnosheniya. - 2013. - 2. - C. 112 - 117. DOI: 10.7256/2305-560X.2013.02.1.

Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.