Статья 'Научное издание исторических документов в электронной среде: проблемы источниковедения и археографии' - журнал 'Историческая информатика' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Peer-review process > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy > Editorial Board > Council of Editors
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Historical informatics
Reference:

Scholarly Publishing of Historical Documents in an Electronic Environment: Problems of Source Studies and Archeography

Yumasheva Yuliya Yurijevna

ORCID: 0000-0001-8353-5745

Doctor of History

Deputy Director of "DIMI-CENTER"

105264, Russia, g. Moscow, bul. Izmailovskii, 43

Juliayu@yandex.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.7256/2306-0891.2017.1.21766

Received:

22-01-2017


Published:

20-05-2017


Abstract: The study focuses on the problems related to the publishing of electronic copies of archival documents in an electronic environment. Emphasis is laid on the adequacy, representativeness and credibility of both the electronic copy and the accompanying descriptions: archeographically deployed complete description of the original document and a description of the electronic copy as an independent object. The author considers the international experience in electronic publishing of historical document copies, the use of standards (formats) of bibliographic (MARC-based) and archival (EAD) descriptions as well as electronic image description standards (MOD, METS, FITS). To study this problem the author has employed historical-comparative, historical and typological methods providing for the analysis of pros and cons of the approaches addressed. Scientific novelty of the paper is in the problem of creation and development of a new domain of applied historical research - archeography in an electronic environment. This domain is interdisciplinary as it has to combine traditional methods and techniques of source studies, desk archeography, edition archeography, paleography, filigranology, etc. with technical methods of digitization (graphic image creation), description of electronic copies (files) and provision of their adequacy to original documents in the process of publication, storage and use.


Keywords:

credibility, adequacy, completeness, standards , facsimile reproduction, description, archeography, source studies, scholarly publishing, historical documents

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

Основным содержанием сегодняшнего этапа развития цивилизации общепризнанно является активное внедрение информационных технологий во все области человеческой деятельности. Не остались в стороне от этого процесса и традиционно «консервативные» прикладные дисциплины гуманитарной направленности, для которых наступление «информационного общества» связывается, прежде всего, с повсеместной реализацией проектов представления в электронной среде каталожных описаний и перевода в цифровой формат максимально широкого круга традиционных источников информации (книг, архивных документов, фото-, фоно-, видео-, киноматериалов, а также других объектов историко-культурного наследия), с изъятием подлинников из непосредственного обращения в читальных залах и предоставлением информации о них или их копий в режиме удаленного доступа.

Ведущиеся повсеместно процессы оцифровки, представление исторических источников в электронной среде под маркой «виртуальных выставок» или публикаций хранящихся артефактов (документов, книг, музейных объектов) поддержанные настойчивыми желаниями правительственных организаций разных стран интегрироваться таким образом в глобальное информационное пространство, фондодержателей – изъять из непосредственного обращения подлинники и тем самым обеспечить их сохранность, а пользователей – получить самый широкий и (по возможности) удаленный доступ к объектам историко-культурного наследия в виде электронных копий, сопровождаются массой проблем не только нормативно-методического, но и технологического, правового, источниковедческого и археографического характера.

Для лучшего понимания этих проблем, необходимо кратко напомнить, что представляет собой научная публикация объектов историко-культурного наследия, обладающая характеристиками, необходимыми и достаточными для выполнения функций исторического источника, на основе которого возможно проведение конкретно-исторических, филологических, лингвистических и иных гуманитарных исследований.

Научная публикация:

- это издание результатов теоретических или эмпирических исследований;

- это издание подготовленных учеными к публикации памятников культуры, исторических документов, литературных текстов, изображений музейных артефактов. Предназначено для специалистов соответствующих отраслей и научной работы в качестве «замены» подлинника.

К числу научных изданий принадлежат источниковедческие издания или научные документальные издания, которые представляют историко-культурные объекты (памятники культуры и исторические документы), имеющие источниковедческое (археографическое) сопровождение (описание, комментарии и т.п.), текстологическую обработку, развернутую библиографию, вспомогательные указатели и т.д.

Таким образом, в рамках данной статьи нас будет интересовать научная публикация именно в этом источниковедческом смысле.

В настоящее время наиболее распространенным мнением является мнение о том, что для представления исторического источника (архивного документа, редкого издания) в электронной среде вполне достаточно представить его электронную копию, сопроводив ее краткой информацией о самом источнике. Этот подход позволяет сравнительно быстро удовлетворить пользовательский интерес, поскольку создание электронных копий поставлено на поток, а описание не выходит за рамки стандартизованного и уже введенного в информационные системы.

Однако апологеты подобного подхода упускают из вида несколько серьезных проблем, связанных как со спецификой электронных копий, так и с особенностями описания.

Остановимся на проблемах электронных копий объектов историко-культурного наследия. Ключевой проблемой роль среди них является определенная «незамкнутость» процесса создания электронных копий, позволяющая на любом этапе технологического цикла и представления копии внести в нее изменения, которые практически невозможно обнаружить без доступа к оригиналу. В этой связи особо остро встает проблема аутентичности электронной копии подлиннику.

Проблема является чрезвычайно острой, поскольку электронные копии зачастую позиционирую как факсимильное или фото- воспроизведение исторического источника, а их представление в компьютерных системах читальных залов и в удаленном доступе в сети Интернет приравнивается к научной публикации, которая должна заменить работу с подлинником.

Между тем, если обратиться к анализу того, как проблема аутентичности решалась применительно к традиционным (полиграфическим) формам публикации, то можно увидеть, что по действующим «Правилам издания исторических документов в СССР» [1], в сопроводительных материалах к каждому из публикуемых документов должно быть указано, какие работы по ретушированию проводились, что и как корректировалось, а у публикатора (фондодержателя) должна храниться исходная (неретушированная) копия с информацией о том, что и как в ней редактировалось. Аналогичную процедуру следовало бы ввести и по отношению к процессу создания электронной копии во всех ее видах (первая − мастер-копия и производные от нее копии следующих поколений). Каждая из этих копий должна сопровождаться метаданными, описывающими процедуру ее создания и обработки… Это обычная практика, которую применяют крупнейшие фотобанки, но почему-то не замечают или игнорируют фондодержатели и создатели больших информационных ресурсов. Во всяком случае, автору неизвестно ни одного примера подобного оформления публикации, а создатели и владельцы крупнейших и наиболее востребованных ресурсов не предоставляют исследователям информации для сравнения мастер-копии и опубликованной электронной копии с целью уточнения их аутентичности.

Таким образом, публикация электронных копий исторических источников из средства верификации, полученных в результате конкретно-исторического исследования с привлечением данных источников выводов, сама превращается в загадку, смысл отгадывания которой заключается в определении степени адекватности электронного копии подлиннику, ее полноты, достоверности и репрезентативности.

Не менее запутанной на сегодняшний день является и проблема авторства и авторского права, возникающая в отношении созданных электронных копий и прямо влияющая на возможность их правомерной публикации, представления и использования (в том числе и в исследовательской практике). Данный вопрос особо обостряется в связи с темой графической обработки электронной копии. Необходимо помнить, что любое не регламентированное и не стандартизованное вмешательство в содержание электронной копии может рассматриваться как ее творческая переработка, а результат такого вмешательства является объектом авторского права сотрудника, который проводил графическую обработку… При этом сама преобразованная копия становится самостоятельным продуктом, отдельной материальной сущностью (фактически «новым» историческим источником), проще говоря, – результатом интеллектуальной деятельности, в отношении которой возникает масса вопросов не только правового и технологического, но, прежде всего, источниковедческого характера…

Следующие проблемы носят комплексный характер и являются производными от разницы, существующей между любым подлинником и его копией.

Напомним, что исторический источник – это целостная информационная система, создание которой было обусловлено необходимостью достижения определенной цели. Каждый элемент этой системы (физический носитель, способы и методы фиксации информации, писчие материалы, содержание, маргиналии и т.п.) несет определенную информационную нагрузку, и результат анализа только одной из этих составляющих (например, только содержания, т.е. текста) без уверенности в подлинности и аутентичности других будет неполон.

Копия – это всегда повторение, причем повторение заведомо неполное и созданное с иной целью. Отношение к использованию копий исторических источников (при наличии подлинника) в исторических исследованиях всегда было неоднозначным. Попытка рассмотрения подобной копии как выражения «феномена смены материальной оболочки», который присущ «феномену источника вообще», представляется несостоятельной. Действительно, в активной (оперативной) фазе своего жизненного цикла, в период функционирования «по прямому назначению» в качестве документа, книги, предмета быта и т. п. любой объект может постоянно и целенаправленно воспроизводиться (переписываться, тиражироваться, копироваться и т. п.) и изменяться (приобретать повреждения, надписи, записи, маргиналии и т. п.) в процессе «бытования». Однако с момента превращения этого объекта в архивный или библиотечный документ, музейный артефакт и т. п. и приобретения им статуса источника информации о прошлом (исторического источника), к нему начинают предъявляться иные требования, главным из которых является требование целостности материальной фактуры, без которой передача социальной информации теряет свою непрерывность.

В этой связи очевидно, что существенным негативным моментом работы с копийными материалами является то, что копия представляет собой новый самостоятельных материальный объект, который при любой технологии создания копий (микрофильмировании, оцифровке) не воспроизводит (т. е. утрачивает) ту неотъемлемую части информации источника, которая заключена в материальном носителе подлинника.

Однако традиционные методы источниковедческой критики, которые должны осознанно или неосознанно применяться на начальном этапе любого исследования независимо от его целей, задач и т.п., уделяют особое внимание анализу именно физической сущности источника (носитель информации, методы, способы и материалы фиксации информации, латентно присутствующие и не воспроизводящиеся в копии детали (например, оттенки цвета, фактура материала носителя, филиграни, состав писчих материалов, «приобретенные» в процессе бытования отличительные характеристики и особенности и т. п.), который является составной частью этапа «внешней критики» источника.

Основной задачей этого этапа исследования является установление подлинности и аутентичности источника, без которых проведение иных исследовательских процессов и процедур лишено смысла.

Особо необходимо подчеркнуть несовпадение целей создания подлинника исторического источника и его копии.

В первом случае цель заключалась в создании (фиксации) информации для ее сохранения или передачи. При этом объем скрытой информации исторического источника (в том числе и заключенной в материальном носителе) значительно превышает объем информации выраженной [2, 119–140]. Во втором случае – при создании копии – основной целью является воспроизведение содержания (не тождественного понятию информации – sic!) источника, выраженного чаще всего в символьной (знаковой) форме. Неслучайно, в регламентирующей технологические процессы создания копий документации значительное внимание уделяется именно контролю «читаемости» содержания источника в копии.

Еще одна разновидность утраты информации в электронной копии, о которой нужно сказать особо, связана с отсутствием понимания полноты копируемого исторического источника. Чаще всего это выражается в «экономном» подходе к оцифровке, при котором не производится копирования корешков и обрезов книг, единиц хранения, исторической упаковки документов, свернутого и развернутого вида документов, «пустых» страниц, имеющихся в подлиннике, незаполненных «значимой» (?) информацией оборотов листов или страниц со «служебной информацией» (листов с заверительными записями, листов выдачи – у архивных документов), оборотных сторон листов, а также при копировании отдельных страниц, «вырванных» из книги (дела) и т. п. Очевидно, что подобный подход недопустим, но, увы, чрезвычайно распространен.

Суммируя вышесказанное, еще раз подчеркнем, что копия является самостоятельным физическим объектом, сочетающим в себе авторство, цель создания (отчасти) и семантическую информацию подлинника с отличными от последнего авторством, физической формой и целями создания копии.

Подобная «двойственная» природа копий (прежде всего электронных и представленных в сети Интернет) и практика их использования исследователями взамен подлинников ведет к увеличению числа источниковедческих процедур. Действительно, теперь в рамках источниковедческого этапа исследования сначала необходимо провести технологически и технически сложный анализ электронной копии (в частности, установить степень ее аутентичности подлиннику), затем – источниковедческое изучение и анализ (при возможности) самого оригинала, поскольку архивы, библиотеки и музеи на равных правах хранят и подлинники, и фальшаки, и подделки, и при описании не обязаны проводить анализ подлинности хранимого объекта. И или лишь по завершении этих процедур он может обратиться к решению собственно конкретно-исследовательских задач.

И это только малая толика той «цены», которую исследователь, активно подталкиваемый к использованию «преимуществ» удаленного доступа и электронных копий в своей научной работе, должен заплатить за «сокращение» географического расстояния до архива, музея, библиотеки, хранящих необходимые ему документы.

Если же взглянуть на эту проблему с точки зрения методологии исторического познания, выдвигающей принцип адекватности предлагаемых подходов и методов объекту и предмету исследования, а также использованным в нем историческим источникам, то становится очевидным, что широкомасштабный переход к цифровым технологиям и «отказ» от работы с подлинниками требуют незамедлительного совершенствования методов источниковедческого анализа и археографического описания, поиска новых подходов и методик, адекватных сложившимся реалиям работы с электронными копиями исторических источников.

При этом необходимо понимать, что в настоящий момент методология работы историка в цифровой среде находится только в начальной стадии осмысления и разработки. Она будет в значительной степени отличаться от традиционной, а привычный набор исследовательского инструментария будет адаптирован к специфике электронной среды и особенностям представления в ней исторических источников, как переведенных в цифровую форму из «аналогового состояния», так и born-digital (т.е. созданных и существующих в электронной среде). Тем не менее, именно эта методология будет предъявлять и повышенные требования к фондодержателям, которые должны будут представлять и описывать электронные копии исторических источников в виртуальном пространстве таким образом, чтобы максимально полно удовлетворить интересы исследователей (пользователей).

Очевидно, что для профессиональной исследовательской аудитории приоритетным является вопрос качества электронной копии, под которым подразумевается аутентичность (адекватность) ее содержания содержанию (понимаемому в самом широком смысле этого слова) подлинника исторического источника; ее репрезентативность, полнота, достоверность и юридическая значимость (в отдельных случаях), а также функциональность исследовательского инструментария, предоставляемого в рамках ресурса. Эти элементы источниковедческого анализа являются обязательной частью любого исследования независимо от проблемной области, в которой работает тот или иной исследователь.

В цифровой среде качество электронной копии обеспечивается:

- качеством описания подлинника исторического источника и отдельного, самостоятельного описания его цифровой копии;

- качеством электронного образа (качеством сканирования или оцифровки);

- качеством графической обработки электронной копии;

- качеством хранения и использования электронной копии.

Кратко рассмотрим первые два составляющие понятия качества, поскольку о проблемах графической обработки говорилось выше, а процедуры обеспечения хранения и использования носят в большей степени технический характер.

Итак, первый вопрос: составление и представление полномасштабного археографического описания подлинника, учитывающего не только требования профессионального научного сообщества, но и адаптированного к восприятию неподготовленной аудитории (если электронная копия публикуется в сети Интернет).

В качестве удачных примеров подобных описаний можно привести:

- описания памятников средневековой книжности, представленные в цифровой коллекции библиотеки Йельского Университета (Yale University) – Beinekce Rare Books & Manuscripts Library [3];

- представление цифровых копий книжных памятников из собрания Библиотеки Ватикана, которые сопровождаются перечнем научных работ, посвященных тому или иному памятнику и полнотекстовым воспроизведением большинства перечисленных исследований [4];

- описания книжных памятников Бодлеанской библиотеки (Оксфорд), совместно с Библиотекой Апостолика Ватикана работающей над созданием и представлением цифровых копий [5],[6];

- коллекцию кириллических рукописей болгарского научного центра Кирилла и Мефодия [7].

Очевидно, что кроме названия, авторства, датировки, количественных показателей объема, описания маргиналий и прочего, в описание должны быть включены характеристики носителя, его физических размеров, писчих материалов, тех деталей, которые не видны пользователю (например, филиграней. В этом вопросе необходимо особо поблагодарить создателей проекта The Memory of Paper [8], значительно облегчившему идентификацию филиграней).

Вместе с тем, приведенные примеры могут быть подвергнуты определенной критике с точки зрения полноты археографических описаний как книжных памятников, так и архивных документов. Однако следует особо подчеркнуть, что по количеству представленных характеристик они значительно превосходят описания, основанные на библиографических стандартах группы MARC, даже в его расширенной версии [11], а также стандартов архивного описания EAD, ISAD (G) [9],[10].

С целью максимально точного описания оригиналов архивных документов и книжных памятников может быть также использован опыт описания музейных объектов. В качестве примера стоит упомянуть проект чешских архивистов под названием «Ведуты» (графические изображения городов и местечек Чехии) [12], в котором в качестве основы для составления археографических описаний подлинников архивных документов и их электронных копий используется формат описания музейных предметов, где значительное место отведено характеристике физической сохранности и особенностей материального носителя подлинника, компенсирующей недостатки информации электронной копии.

Использование приемов описания из сопредельных областей – идея не новая, но весьма продуктивная. Так, специалисты университета г. Рима и итальянской компании GAP разработали специальную информационную оболочку, в которой использованы все когда-либо применявшиеся в исследовательской практике стандарты и форматы электронных описаний оригиналов объектов историко-культурного наследия и их электронных копий. Система SINAPSI [13] позволяет исследователям создавать полномасштабные археографические описания любых типов и видов исторических источников (письменных, вещественных, изобразительных, кино-, фото-, фоно-, фольклорных, этнографических, устных и т. п.), самостоятельно определяя полноту и степень их детализации и обращая особое внимание на описание специфических особенностей материальных носителей и способов фиксации информации в подлиннике; хранить электронные копии, независимо от технических параметров, сопровождая их полноценными метаданными (техническим описанием).

Второй вопрос: развернутое описание электронной копии, в содержание которого должны быть включены сведения технического и технологического свойства, характеризующие копию, как самостоятельный физический объект, информация, об объекте, с которого сделана копия (если это не оригинал), данные, описывающие процедуру создания (редактирования) публикуемой копии.

Фактически этот подход должен быть основан на применении известных стандартов, разработанных Библиотекой Конгресса США, ‒ METS и MODS и дополнен информацией о процедурах графической обработки электронной копии [14].

В настоящее время подобный подход широко используют крупнейшие фотобанки, в частности, Corbis, ТАСС. Как правило, описание электронной копии приводится в двух вариантах: описание мастер-копии, которая хранится у фондодержателя (библиотеки, фотоагентства и т.п.) и описание превью (т.е. производной копии первого поколения), которая представлена на сайте организации. Естественно, что основными отличиями в описании этих копий будут размеры файлов и форматы сжатия.

Аналогичный метод описания электронных копий применяет сейчас и Библиотека Апостолика Ватикана. Однако в качестве стандарта описания, специалисты Библиотеки выбрали стандарт NASA FITS, специально разработанный для описания цифровых изображений [15].

К сожалению, в среду профессиональных историков и архивистов, осуществляющих работы по подготовке к публикации электронных копий объектов историко-культурного наследия идея создания двух описаний стала проникать сравнительно недавно. В качестве примеров представления таких объединенных археографически-технологических описаний можно назвать:

- известный сайт «Свитки Мертвого моря», посвященный Кумранским рукописям [16], где представлена максимально широкая информация как о каждом подлиннике, так и о его электронной копии. Так, для каждой рукописи кроме архивного шифра имеется указание: места находки, типа письма, типа произведения, языка, на котором написан документ, типа письма (палеография), исторического периода создания, материала и краткой библиографии (первой публикации), а для каждого фрагмента указаны: архивный шифр, дата фотосъемки негатива, условие оцифровки («инфракрасный режим», «полноцветный режим»), сторона (лицевая/оборотная), фамилия фотографа (так соблюдается авторское право). На изображении, размещенном на сайте, в кадре рядом с фрагментом расположены линейки, указывающие на физический размер подлинника; также представлены комментарии (пополняемые в процессе существования проекта в сети фрагменты обсуждений) к тексту источников, а функционал сайта позволяет осуществлять различные варианты сортировки представленных материалов и иные поисковые операции.

- работы испанских архивистов, в частности Интернет-проект «Предмет месяца», на котором электронные копии сопровождаются информацией о названии и датировке документа, архивном шифре, материале и технике создания, физических размерах, представленных в миллиметрах (даже для рукописей и инкунабул!), описания содержат также краткую справку о содержании документа и указание на то, с какого источника (с подлинника, фотоотпечатка, слайда и т. п.) создана копия [17]. Последнее уточнение немаловажно, поскольку позволяет специалисту понять, сколько раз могла измениться цветопередача публикуемого файла по сравнению с подлинником.

- информационный ресурс Республики Литва «Электронное наследие» [18], где представлены электронные копии архивных документов и книжных памятников, сопровождающиеся техническими метаданными, но, к сожалению, отсутствует развернутое археографическое описание подлинников.

В этом же направлении начинают работать и российские архивисты. Здесь представляется уместным упомянуть два российских проекта. Первый представляет пока не опубликованную в сети, но активно разрабатываемую в Архиве Российской Академии наук, базу данных, включающую как полномасштабное археографическое описание оригиналов архивных документов, так и описание их электронных копий.

Второй является интранет-выставкой, которую готовит Московский областной архив. Ее тема – «Чиновник, управленец, бюрократ в России в 1800-е‒1980-е годы». Авторы выставки сопровождают электронные копии представленных архивных документов двойным описанием, в котором содержится информация о подлиннике (включая указание автора, название документа, характеристику носителя, писчих материалов, физических размеров документа, степени его сохранности, а также архивного шифра) и описание электронной копии, представленной на экране монитора. Кроме обычных метаданных (формат сжатия и размер изображения) для каждого изображения указываются также: модель оцифровывающего оборудования; дата создания электронной копии; фамилия автора электронной копии, а также информация о графической обработке изображения (если таковая проводилась).

Этот набор реквизитов практически полностью воспроизводит набор метаданных уже упоминавшихся форматов METS, MODS и FITS (отсутствуют только характеристики мастер-копии: указание разрешения при сканировании и цветового режима сканирования).

Очевидно, что составление подобных описаний – дело чрезвычайно сложное, трудоемкое и требующее значительных временных затрат и наличия профессионалов высокого уровня. Именно поэтому в настоящий момент, с одной стороны, явственно наметилась тенденция сокращения числа массовых публикаций в сетевом доступе электронных копий архивных документов/ книжных памятников (исторических источников), позиционируемых как научные, при поражающих воображение заявленных объемах оцифровки архивных, музейных и библиотечных фондов [19] а с другой – обозначились попытки поиска возможностей компенсации отсутствия специалистов у фондодержателей. Среди этих методов выделяются методы привлечения профессионалов в режиме «удаленного доступа» (так называемые проекты co-laboratories), использование волонтеров, работающих либо в специальной технологической среде, либо непосредственно в фондах (краудсорсинг). К сожалению, успешно реализованных в подобной методе проектов известно немного, и все они относятся к области текстологии или автоматизированной разметке документов. Например, проекты, реализованные с помощью интернет-платформы Zooniverse (Публикация дневников солдат, сражавшихся на фронтах Первой мировой войны [20], или писем солдат Австралии и Новой Зеландии с полей Первой Мировой [21], телеграфных сообщений периода Гражданской войны в США [22], расшифровка рукописей Шекспира [23].

В настоящее время эти проекты ориентированы на решение задач прочтения представленных электронных копий текстов, однако, хочется надеяться, что со временем они «прирастут» практикой составления полноценных археографических описаний подлинников. Такой опыт (правда, не в режиме удаленного доступа) уже имеется в Отделе рукописей РГБ, в отделе рукописей и старопечатных книг ГИМ [24].

Облегчить задачу оставления описаний и сократить количество параметров, которые необходимо описывать, позволяет использование сравнительно простых и известных технических средств, например, тест-объектов, аналогичных применяющимся в фотографии [25],[26], позволяющих настраивать цветопередачу у воспроизводящего компьютера, линеек, дающих представление о физическом размере подлинника [27]. Такие нехитрые приспособления активно используют крупнейшие архивы, библиотеки, музеи [28].

«Хорошим тоном» при создании электронных копий у крупнейших фондодержателей стала жесткая регламентация процедур оцифрования и следование определенным, известным и авторитетным регламентам создания электронных копий, исключающим возможность искажений, что в свою очередь снимает вопрос об аутентичности электронной копии [29],[30],[31],[32].

Активно развиваются процессы совершенствования технологии оцифрования, целью которых является создание технических средств, способных воспроизводить в копиях информацию, которую техника предыдущих поколений воспроизвести не могла, и было необходимо только описывать. Речь идет о специализированных сканерах и программном обеспечении, позволяющем без специальных устройств оцифровывать и представлять в электронных копиях трехмерность отсканированных подлинников (например, книжных памятников, кустодий для навесных печатей), фактуру материала (например, глубину ворса и объем рытого бархата), или рисунок филиграней [33],[34],[35],[36]. Этот подход весьма капиталоемок, но представляется чрезвычайно перспективным, т. к. позволяет в недалеком будущем не только сократить финансовые и временные затраты на составление археографических описаний, но и исключить субъективизм экспертного знания.

Все описанные подходы и приемы, нацеленные на компенсацию неполноты информации электронных копий исторических источников, являются своеобразной «пробой пера» и отражением поиска адекватных методов работы с новыми формами представления (научной публикации) исторической информации, обусловленными спецификой цифровой среды. Возможно, они представляются несовершенными и наивными, а предложенные инструменты работы с электронными копиями с течением времени и развитием техники и технологий, канут в лету. Однако даже эти попытки дают свои плоды, поскольку результаты их применения могут быть применены для создания информационных ресурсов, представляющих собой полноценную научную публикацию, использование которой в исследовательской практике послужит получению нового научного знания.

Резюмируя вышесказанное, можно сделать вывод о том, что с помощью описанных приемов происходит преображение и адаптация к новой цифровой среде существования и представления исторических источников, классической вспомогательной исторической дисциплины – археографии, в которой формируется самостоятельное новое направление – археография в электронной среде.

References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.