Bagirov A.
Contemporary Issues of Literary Translation (the case study of Russian-Azerbaijanian Works)
// Philology: scientific researches.
2016. № 4.
P. 308-313.
URL: https://en.nbpublish.com/library_read_article.php?id=68540
Bagirov A. Contemporary Issues of Literary Translation (the case study of Russian-Azerbaijanian Works)
Abstract: The object of the present research is the principles and problems of contemporary literary translation based on the analysis of actual Russian-Azerbaijanian translations. The subject of the research is the origin and stages of the development of Soviet translation studies including the translation theory as an independent scientific concept created in Azerbaijanian literary studies during the Soviet period. The author also pays much attention to the analysis of spiritual and aesthetic functions of a literary text aimed at promoting human morals in the globalizing world. The main purpose of the research is to underline a distinguished contribution of translation to achieving mutual understanding, dialogue and better cross-cultural communication of the two nations that are quite close to each other mentally, Russian and Azerbaijanian. The research was carried out using such methods as analytical-cultural, historical and comparative. Important tools of Russian-Azerbaijanian literary translations of the Soviet period usually receive negative comments. The novelty of the present research is caused by the fact that as a result of thorough analysis, the author provides an objective evaluation of literary translations made by Russian and Azerbaijanian authors, and underlines the positive influence of Russian-Azerbaijanian literary relations. In his article Bagirov proves the mutual contributions and emphasizes the need for such translations not only during the Soviet or post-Soviet periods but also today and in the future.