Статья 'Натали Саррот и роман (Перевод Н. Г. Кротовской)' - журнал 'Филология: научные исследования' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy > Editorial collegium
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Philology: scientific researches
Reference:

Sontag, S. Nathalie Sarraute and the Novel (Translated by Krotovskaya, N. G.)

Abstract: By analyzing Nathalie Sarraute’s fiction and journalistic writings, Susan Sontag suggests that there should be certain progress in art. Unlike other types and forms of art such as poetry, music, sculpture and fine arts, novel writing has been rather slow in development and is still the same as it was during XIX century. As an example, Susan Sontag analyzes novels written by Marcel Proust, James Joyce, Virginia Woolf and other authors of the French “new novel”.


Keywords:

philology, art, modern age, evolution, novel, Sarraute, psychological analysis, reality, immersion, style.


This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article

This article written in Russian. You can find original text of the article here .
References
1. Zontag S. Against Interpretation and Other Essays. N.Y.: Farrar, Straus and Giriox, 1966.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.