Статья 'Отклики на стихотворения : Н. Муромская «Роняет лес багряный свой убор…», Е. Ишимцева «Теперь я знаю, что такое счастье…», А. Захарова «Ты сидишь. И я сижу»' - журнал 'Филология: научные исследования' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy > Editorial collegium
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Philology: scientific researches
Reference:

Gurevich, P. S. Response to the poems: Muromsakaya, N. ‘The forest sheds its vermeil leaves…’ ; Ishimtseva, E. ‘Now I know what happiness is…’ ; Zakharova, A. ‘You are sitting. And so am I’

Abstract: This is the parody of the three poems: Muromsakaya, N. ‘The forest sheds its vermeil leaves…’ , Ishimtseva, E. ‘Now I know what happiness is…’ , Zakharova, A. ‘You are sitting. And so am I’


Keywords:

philology, poetry, parody, response.


This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.