Статья 'Роберт Луис Стивенсон (1850-1894). «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1885). (Перевод Н.Г. Кротовской) ' - журнал 'Филология: научные исследования' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy > Editorial collegium
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Philology: scientific researches
Reference:

Nabokov, V. V. Robert Lois Stevenson. ‘The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde’ (translated by N. G. Krotovskaya)

Abstract: Based on the example of a famous novel by Vladimir Nabokov the author of the article analyzes the brilliant style and writing techniques of Stevenson which he used to make the fi ctional story to sound quite convincing and believable. Much attention is paid at the problem of complicated relations between the good and the evil, the fi ght and interpenetration.


Keywords:

philology, creative writing, style, good and evil, external and internal, image, symbol, intonation, a fi gure of speech.


This article is unavailable for unregistered users. Click to login or register


Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.