Статья 'Функционирование синонимов ядерных лексем «Правда/Verite» в художественных текстах французского и русского языков' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

Публикация за 72 часа - теперь это реальность!
При необходимости издательство предоставляет авторам услугу сверхсрочной полноценной публикации. Уже через 72 часа статья появляется в числе опубликованных на сайте издательства с DOI и номерами страниц.
По первому требованию предоставляем все подтверждающие публикацию документы!
MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Functionality of the synonyms of nuclear lexemes “Pravda (truth) / Verite}” in the Russian and French Literary texts

Larina Vera Valentinovna

Assistant, the department of Romano-Germanic Philology, State University of Humanities and Technology

142611, Russia, Moskovskaya oblast', g. Orekhovo-Zuevo, ul. Zelenaya, 22, of. 2

verun1993@mail.ru
Shatilova Lyubov' Mikhailovna

Doctor of Philology

Professor, the department of Germanic Studies and Linguodidactics, Moscow City Teacher's Training University

142611, Russia, Moskovskaya oblast', g. Orekhovo-Zuevo, ul. Zelenaya, 22, of. 2

shatilova-79@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 
Nifanova Tat'yana Sergeevna

Doctor of Philology

Docent, the department of Russian Language and Literature, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

164514, Russia, Arkhangel'skaya oblast', g. Severodvinsk, ul. Tortseva, 6

nifanova55@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.2.34997

Review date:

07-02-2021


Publish date:

18-02-2021


Abstract.

The goal of this article consists in carrying out a semantic analysis of the synonyms of nuclear lexemes “Pravda (truth)/ Verite” in the Russian and French literary texts. The subject of this research is the semantics of lexemes representing the concept of “Truth” in the Russian and French languages. Very few works in the modern linguistics are dedicated to comparative study of the concept of “Truth” in the Russian and French literary texts, which defines the relevance of this article. The scientific novelty lies in the fact that the author is first to examine functionality of the synonyms of nuclear lexemes “Pravda (truth) / Verite” in the Russian and French literary texts, as well as to determine the composition of meanings and dynamics of their development in these lexemes. The article employs the comparative and quantitative methods, semantic analysis, and modeling. In both languages the concept of “Pravda (truth) / Verite” implies such notions as: “Honesty”, ”Fairness”, “Sincerity”, ”Reality”, “Veracity”. The conclusion is made that in the Russian and French literary texts, the linguocultural concept of “Truth” is reflected in its primary meaning – "Honesty”. The distinctive feature is the in the Russian texts it is used as “Veracity”, while in the French – as “Fairness”, which emphasizes the specificity of mentality reflected in the linguistic worldview.

Keywords: credibility, Russian, French, synonym, functioning, concept, artistic text, truth, sincerity, comparative analysis
This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Bulgakov M.A. Master i Margarita: roman. M.: Khud. lit., 1998. – 399 s.
2.
Bulgakov M.A. Sobranie sochinenii: V 5 t. Tom 1: Zapiski yunogo vracha. Belaya gvardiya. Rasskazy. Zapiski na manzhetakh. M.: Khud. lit., 1989. 621s.
3.
Gor'kii M. Izbrannoe. M. :Det. lit., 1985. – 684s.
4.
Gor'kii M. Na dne. Egor Bulychov i drugie. V. Mayakovskii. Banya. Klop. N. Pogodin. Kremlevskie kuranty. M.: Iskusstvo, 1989. 304s.
5.
Gor'kii M. Rasskazy. P'esy. M.: Drofa, 2007. 480 s.
6.
Kuprin A.I. Granatovyi braslet. Povesti. / Sost. I. S. Veselovoi. Vstup. st. A. V. Karaseva. Khar'kov; Belgorod: Klub Semeinogo Dosuga, 2013. 416 s.
7.
Kuprin A.I. Granatovyi braslet: povesti i rasskazy. M.: Detskaya literatura, 2005. 256s.
8.
Tolstoi A. Petr Pervyi: roman. M.: Pravda, 1986. 765s.
9.
Shatilova, L.M., Borisova, V.V. Sopostavitel'nyi analiz kontsepta «pravda/istina» v russkoi i frantsuzskoi yazykovoi kartine mira//Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Izd-vo «Gramota», 2017. № 11–2 (77). S. 175–178.
10.
Camus A. La chute. Paris: Les Éditions Gallimard, 1956, 112 pp. NRF. Impression: 1956.
11.
Camus A. L’ÉTRANGER. Roman. Paris: Les Éditions Gallimard, 1942. 172 pp. NRF. Impression: 1946.
12.
Mauriac F. Thérèse Desqueyroux. Les Éditions Gallimard, 1926. 85pp. NRF. Impression : 1927.
13.
Proust M. À la recherche du temps perdu/Du côté de chez Swann (Première partie) La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents, 1946. Volume 315: version 1.6.
14.
Sartre J.-P. La Nausee. Paris: Les Éditions Gallimard, 1938. 130 pp. NRF. Impression: 1938.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website