Статья 'Лексическое воплощение образа мужчины в аварской топонимии.' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Lexical manifestation of the image of man in the Avar toponymy

Otsomieva Zabikhat Magomedovna

PhD in Philology

senior researcher at Insitute of Language, Literature and Arts named after G. Tsadas, Dagestan Research Center, Russian Academy of Sciences

367000, Russia, Respublika Dagestan, g. Makhachkala, ul. M. Gadzhieva, 45

zabi011@yandex.ru
Other publications by this author
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2020.12.34748

Received:

24-12-2020


Published:

31-12-2020


Abstract: The subject of this research is the semantics of toponymic lexemes, methods of their formation, semantic relations of nominations in the lexical-thematic group “characteristics of man”, and their propensity to reflect the worldview of the Avar dialect speakers. The goal of this work consists in the analysis of various characteristics of man captured in toponyms, which is expressed in determination of lexical composition of nominations that describe man by certain personality traits, behavior patteerns, appearance, types of activities, property status, etc. The article also reveals the role of units that characterize a person from different perspectives, and reflect certain qualities of a man, which allow depicting his behavior pattern and lifestyle in the toponymy of Gergebilsky, Gumbetovsky, Kazbekovsky, and Khunzakhsky districts of Dagestan. The scientific novelty consists in determination of unites in the toponyms that characterize a person from different perspectives. Analysis is conducted on the Avar toponymic lexicon that reflects various characteristics of man. This work is a valuable and public source for information retrieval and further research within the framework of studying various aspects of the image of man. The author’s special contribution to the research of Avar toponymy lies in determination and systematization of the corresponding lexical-thematic subgroups in the context of broad theme “the characteristics of man" in the indicated dialects.


Keywords:

language picture of the world, geographical terms, regional toponymy, lexico-semantic means, characteristics of a man, toponymic models, dialect vocabulary, toponym, microtoponym, semantics

This article written in Russian. You can find original text of the article here .

В последнее время проблема отражения в языке человека и его отношение к окружающему миру интересна и лингвистам. И в этой статье предпринята попытка дать представление о лексическом воплощении образа мужчины в топонимах, выявляя по данным топонимической лексики аварских говоров особенностей языковой картины мира, ценностных ориентиров, национально-культурных установок метаязыковой лексики (как апеллятивная (имя нарицательное) [1, с.27], так и проприальная (имя собственное)) [2, с. 219]. Исходя из этого, показывая тем самым недостаточность изучения лексики, характеризующей мужчину, на материале аварских топонимов.

Образ мужчины в дагестанской топонимии представлен прежде всего отантропонимическими топонимами, которые содержат информацию об индивидах, обрабатывающих и вносящих свою лепту в преобразование окружающего пространства, присваивая при этом географическому объекту имя человека, отмечая этим связь человека и данной территории. Антропонимические основы в дагестанской топонимии составляют большую часть основ (приблизительно 75 процентов от общего количества) по сравнению с другими топоосновами. В исследованиях топонимии находим более позднее появление названий географических объектов по признаку принадлежности, т.е. по отношению к лицу, к человеку. Если первоначально географическому объекту название давали по апеллятивной лексике (Мег1ер "Гора", Лъар "Речка", Ах "Сад", Тала "Поляна // Расчистка"), в дальнейшем начали уточнять, кому принадлежит данная местность (Баширил мег1ер "Гора Башира", Г1амирил лъар "Речка Амира", Суайбатил ах "Сад Суайбат", Ах1мадил тала "Поляна // Расчистка Ахмада"). Они противопоставлены по времени возникновения: топонимы, образованные на основе физико-географических свойств объектов, более ранние, топонимы по отношению к лицу – более поздние. Названия первого типа выступают как характеристики угодий общественного землепользования, а названия второго типа – представляют хозяина индивидуального участка, расчистки [3; 4, с. 475 – 485].

Географические названия отантропонимического происхождения составляют бόльшую часть дагестанского топонимикона. В трудных условиях, шаг за шагом осваивались пространства, и первый мотив номинации – дать свое имя месту, «присвоить» его, т.е. отмечаются комплексы отантропонимических названий, свидетельствующие о связи с тем или иным человеком, например: Шарипасул тонк1 «Место Шарипа» (пашня, с. Дылым, Казб. р.); Ина Г1абасил бак1 «Место Маленького Абаса» (пашня, с. Дылым, Казб. р.); Гебекил тала «Поляна Гебека»; Асмирзал тала «Поляна Асмирзы» (с. Калининаул, Казб. р.); Висаитил щоб «Хребет Висаита»; Сулайманил х1ор «Озеро Сулаймана» (с. Калининаул, Казб. р.) [5, с. 247 –255] и другие.

В названиях географических реалий зафиксировано множество имен и фамилий. В данном разделе рассматриваются названия объектов от личных имен, представленные в наших материалах рядом номинативных моделей [5, с. 247 –255; 6; 7, с. 79 – 82].

1. Посессивы от полных мужских имен: Багъатарил тала «Поляна Багатара; Ут1акил тала «Поляна Утака»; Навурбийил тала «Поляна Навурбия»; Ахкубегил тала «Поляна Ахкубека»; Г1урусханил тала «Поляна Урусхана»; Сайбулал тала «Поляна Сайбулы»; Нурасул тала «Поляна Нурава»; Х1ажимурадил тала «Поляна Хаджимурата» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Мирзал хъала «Укрепление Мирзы» (с. Алмахъ, Казб.р.).

2. Посессивы от уменьшительных, неполных мужских имен: Мух1ул Эмил тала «Поляна Эмми, сына Муху» (пашня, с. Буртунай, Казб. р.); Усал тала «Поляна Усы» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Сабулал лъим «Вода Сабулы» (с. Буртунай, Казб. р.); Чумал ицц «Родник Чума» (с. Буртунай, Казб. р.); Аручил гох1 «Холм Аручи»; Г1аличил гох1 (Зурамо росо бук1ун буго) «Холм Аличи» (с. Алмахъ, Казб.р.), Г1умал тала (Г1умар) «Поляна Умара» (пашня, с. Гертма, Казб. р.); Эмечил гомог «Ложбины Эмеча»; Абукил харим «Сенокос Абука»; Сапул гомог (От Сайпула) «Ложбина Сапу // Сайпулы» (с. Гертма, Казб. р.); Манал хур «Поле Мана // Манапа» (с. Гостала, Казб. р.).

3. Посессив от имени и отчества: Нуцалов Мух1амасултанил тала «Поляна Нуцалова Мухамасултана» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Сурхаев Камилил ицц «Бассейн Сурхаева Камиля»; Хасбулатов Х1осенил ицц «Родник Хасбулатова Хосена»; Мух1ул Мух1амадил тала «Поляна Мухамада, сына Муху; Жанмирзал Дибирил ицц «Родник Дибира, сына Жанмирзы» (с. Буртунай, Казб. р.); Идул Мух1амадил тала «Поляна Идул Мухамада»; Салал Г1абдулал тала «Поляна Сала Абдула»; Мух1ул Эмил тала «Поляна Мухул Эми»; Ут1ал Абул бак1 «Место Утал Абу»; Ут1ал Саг1адул бак1 «Место Утал Сааду»; Идул Исубил бак1 «Место Идул Исуба»; Давудил Вагьал бак1 «Место Вахи, Давуда сына»; Ут1ал Шайихасул бак1 «Место Утал Шайиха» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.).

4. Посессив от прозвища, данного определенному человеку: Г1абдалил тала «Поляна Абдала» (квартал, с. Буртунай, Казб. р.); Къокъав Булачил тала «Поляна Низкого Булача»; Хъиргъул Х1ажил бак1 «Место Хажи, сына Киргу» (пашня, с. Буртунай, Казб. р.); Чорто Гъолол Мухамадил бак1алда; Хъиргъул Х1ажил бак1 «Место Киргу Хажи» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Мочокъил Г1алил гьобо «Мельница Мочок Али»; Гъулул Мух1амадил гьобо «Мельница Гулул Мухумада» (с. Буртунай, Казб. р.); Вайшил гох1 «Холм Вайши» (с. Алмахъ, Казб.р.); Тулпарил гох1 (место где исполняется желание) «Холм Тулпара» (с. Гертма, Казб. р.).

5. Посессив от семейного прозвища: Эсентасул тала «Поляна Эсентава»; Дибирил тала «Поляна Дибира»; Жанасул тала; Чергесбил тала «Поляна Чергесбия»; Гъунахъбил тала «Поляна Гунахбия»; Гъолол Мух1адил бак1 «Место Голол Мухамада» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Дах1адал раг1ал «Край Дахада» (с. Алмахъ, Казб.р.).

6. Перенос семейных прозвищ или родовых названий: Баг1арилазул хабал «Кладбище рода Баарилал» (с. Буртунай, Казб. р.) – от рода Баг1арилал; Ч1илт1ал – Ч1илт1азул бак1 «Место рода Чилтазул»; Чанхъал – Чанхъалазул бак1 «Место рода Чанхалал»; Корчал – Корчалазул бак1 «Место рода Корчалал»; Ансал – Ансалазул бак1 «Место рода Ансалал».

7. Генитив от занимаемых должностей и профессий: Къадил тала «Поляна Кади»; Г1адил тала «Поляна Ади»; Ханахъайил чалал «Загоны Ханахая» (хутор, с. Буртунай, Казб. р.); Хан Ахъайил мег1ер «Гора хана Акая»; Г1ухьбуца берк1ал чуруле ицц «Родник, где пастухи моют лицо»; Удаманасул мег1ер «Гора удамана»; Абайил мег1ер «Гора Абая» (с. Буртунай, Казб. р.).

8. Генитив от определенного происшествия с определенным человеком: Гунашил зонохъ бак1 «У памятника Гунашу» (с. Буртунай, Казб. р.); Шамил ч1ч1ара гъвет1 «Дерево, под которым Шамиль останавливался»; Шамилил гьобо «Мельница Шамиля» (с. Алмахъ, Казб.р.); Ботай г1анкъара х1ор «Озеро, где утонул Ботай» (с. Калининаул, Казб. р.) [8, с. 69 –71].

В топонимах содержатся единицы, характеризующие человека с разных сторон. Можно выделить следующие тематические группы: виды обращений, продолжительность жизни, характер семейных отношений, родственные отношения, особенности характера, отражение трудовой деятельности, предметы, способствующие реализации трудовой деятельности, основные виды деятельности, признаки внешнего облика, особенности поведения, состояние имущественного положения [9; 10, с. 152 – 154; 11, с. 134 – 141]. Стоит отметить, что отобранные лексемы в значении «характер мужчины» имеют как положительную, так и отрицательную коннотацию. Нами проанализирована совокупность свойств и качеств человека, определяющих особенности отношений и поведения личности.

Нами в данной статье выделено шесть тематических групп личностной характеристики топонимов, посвященных трудовой деятельности; сопоставляя такие качества, как хозяйственность, состоятельность, разумность, которые имели первостепенную значимость, и внешняя привлекательность, ценность которой для мужчины отрицается.

Рассмотрим лексемы в ономасиологическом аспекте, которые отражают различные характеристики мужчины в топонимических названиях.

1. Отражение военной деятельности:

Данная группа «мужских» топонимов, в которых представлен образ мужчины как военнообязанной категории граждан с личностной характеристикой: Инаралассулак1 «Место // Жилище генерала», Палкувникассулак1 «Мест // Жилище полковника», Гъазизабазул хабзал «Кладбище газиев // борцов за веру».

2. Отражение деятельности в мечети:

Описываемая группа топонимов соотносима с предыдущей тематически (здесь рассматривается представление образа священнослужителя в общественном сознании — тема профессиональной деятельности) и по вовлеченности определенных категорий лиц (только представителей мужского пола). Дибирассулак1 «Место // Жилище дибира (сельского муллы)», Дибирассул ахал «Сады дибира (сельского муллы)», Дибирассул ссан «Межа дибира (сельского муллы)», Г1елассулак1 «Место // Жилище сельского сторожа», Будунассулак1 «Место // Жилище будуна // сельского глашатая», Будунассул харяк1 «Сенокос будуна // сельского глашатая», Базарган Х1ажилак1 «Место купца // базаргана Хаджи».

3. Отражение профессиональной деятельности:

С точки зрения вовлеченности в сферу профессиональной деятельности в топонимах характеризуются представители мужского пола: Биргадир Х1ажил ах «Сад бригадира Хаджи», Поч Балах1анилак1 «Место // Жилище почтальона Баламухамада», Тукен Г1адубасирилак1 «Место // Жилище Абдулбасира, который работал // работает в магазине».

Топонимические единицы нового времени включают в себя имена существительные, не входившие в состав аварского языка в предшествующие периоды, например, часто повторяющиеся слова «почтальон», «бригадир».

Топонимы о профессиональном труде рассматривают фигуру начальника как предводителя, его роль в управлении коллективом, а также зависимость результатов общей работы от его лидерских качеств: Сельсовет Г1алибегилак1 «Место // Жилище Алибега, работающего в сельсовете», Пирсидателасулак1 «Место // Жилище председателя (колхоза, совхоза)», Школалъул директор Мух1амадилак1 «Место // Жилище директора школы Магомеда», Директорасулак1 «Место // Жилище директора», Г1елассул хурзал «Поля сельского сторожа».

4. Отражение семейных отношений:

Определенное количество топонимических единиц посвящены теме потери одного из супругов и объясняется это тем, что семейная жизнь была и остается одной из основ социального статуса. Къороласул бак1 «Место// Жилище вдовца», КъоролХ1ажилак1 «Место // Жилище вдовца Хаджи».

5. Отражение социальных различий:

Иногда в топонимах противопоставлены бедные богатым, стоящим ступенью выше на социальной лестнице (условия жизни, вовлеченность в трудовую деятельность, отношения между представителями разных социальных слоев): Уздензабазул чияссулак1 «Место // Жилище представителя узденов // свободных крестьян», Ч1ух1бузулазулак1 «Место // Жилище человека из чухби», Апарагасулак1 «Место // Жилище мигранта», Хъузхъузулак1 «Место // Жилище лага // казака // раба».

Наряду с объяснением взаимоотношений с служителями мечети, основывалось на эксплуатации рабочих крестьян хозяевами: Хазяинассулак1 «Место // Жилище хозяина».

6. Отражение хозяйственной деятельности:

Главными качествами мужчины как хозяина признавались разум, мастеровитость, находчивость; мужчина вел за собой всю хозяйственную деятельность, и от его трудолюбия, упорности в труде, способности из каждой, даже самой мелкой работы сделать прибыльное дело, извлечь доход зависело положение семьи: Г1едер Г1умарилак1 «Место // Жилище быстрого Умара», Г1едерасулак1 «Место // Жилище быстрого».

Обратная зависимость соотношения труд – доход также отражена в топонимах, в которых обеспеченность главы семьи открывает перед ним новые возможности: Бечедасулак1 «Место // Жилище богатого», БечедМух1амайлак1 «Место // Жилище богатого Мухамада» и др.

Как видим, рассматриваемая проблема анализа лексико-семантических средств, воплощающих образ мужчины в дагестанской топонимии, отражает семейный способ обработки земли и ведения домашнего хозяйства, как: Г1алилазул бак1 «Место // жилище семьи Али», Г1алилазул хурзал «Поля семьи Али», Г1алилазул харяк1ал «Сенокосы семьи Али», Г1алилазул рахъ «Сторона семьи Али» [10, с. 152 – 154; 11, с. 134 – 141] и т.д.

Вышеизложенные лексемы с общим значением «характер мужчины» позволяют увидеть, что топонимия является языковой базой для теоретического и практического обоснования проблемы семантических различий топонимических единиц и создавалась народом на различных ступенях исторического развития человечества, оценивая поведение, жизнь представителей сильного пола, позволяют увидеть особенности характера мужчин-односельчан, такие как: Ццидаласулак1 «Место // жилище злого», Ххеххасулак1 «Место // жилище быстрого (физически) // быстрого в принятии решений» [10, с. 152 – 154; 11, с. 134 – 141] и др.

Полученные результаты позволяют делать выводы, что сбор, сохранение и научное описание безвозвратно исчезающих топонимических названий, являются частью и достоянием традиционной культуры коренного населения Дагестана.

References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.