Статья 'Роль перевода в формировании официально-делового стиля якутского языка.' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по

 

 

Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Peer-review in 24 hours: How do we do it? > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Copyright & Licensing Policy > Publication in 72 hours: How do we do it? > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

Публикация за 72 часа - теперь это реальность!
При необходимости издательство предоставляет авторам услугу сверхсрочной полноценной публикации. Уже через 72 часа статья появляется в числе опубликованных на сайте издательства с DOI и номерами страниц.
По первому требованию предоставляем все подтверждающие публикацию документы!
MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Role of translation in formation of the official business style of Yakut language

Ivanova Sargylana Vladimirovna

PhD in Philology

Associate Professor of the Department of Stylistics of the Yakut Language and Russian-Yakut Translation at North-Eastern Federal University

677013, Russia, respublika Sakha (yakutiya), g. Yakutsk, ul. Kulakovskogo, 42, of. 219

i.sargylana@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.5.29933

Review date:

05-06-2019


Publish date:

19-10-2019


Abstract.

This article explores the main linguistic features of the official business texts throughout various periods of formation of the official business style of the Yakut language, development of dictionaries of terminology of official business style, including public policy and juridical terms. The author highlights the contribution of the professor of stylistics of Yakut language department and Russian-Yakut translator Petrovaya T.I. in development of official business style of the Yakut language, who developed the theoretical and practical issues on functional stylistics and internal national translation. This work employed the methods of descriptive analysis and comparative analysis. The scientific novelty of this work consists in the research of the linguistic features of the official business style texts of the Yakut language. The work outlines the great role of the Russian-Yakut translation in formation of the official business style of the Yakut language up to present day. Overview of the dictionaries of juridical and public policy terms reveals that there is a pressing need to compile more comprehensive Russian-Yakut dictionaries utilizing the internal term-forming capabilities of the Yakut language.

Keywords: Yakut language dictionaries, legal term, political term, Russian-Yakut translation, official style, functional styles, Yakut language, domestic translation, syntax, terminology
This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Alekseev B.N., Nikonov V.N. Russko-yakutskii yuridicheskii slovar'. Yakutsk: Izd.-vo Bichik, 2000. – 100 s.
2.
Grigor'ev A.G. Khomuurunn'uk. D'okuuskai, 2003.
3.
Okoneshnikov E.I. Omonimy v «Yakutsko-russkom slovare» // Aktual'nye voprosy yakutskoi leksikologii i leksikografii. Sbornik nauchnykh trudov. Yakutsk, 1995: Yakutskii filial SO AN SSSR, 1980. – S. 105-114.
4.
Petrov N. E. Sintaksicheskie sredstva vyrazheniya modal'nosti v yakutskom yazyke. Novosibirsk: Nauka, 1999. – 284 s.
5.
Petrova T.I. Sakha tyla: d'yala istiilin tyla-өһө. «Nuuchchalyy-sakhalyy tylbaas» idetiiiige anal kuurus matyryiaala. D'okuuskai, 2007. – 82 s.
6.
Petrova T.I. Yraastyk sakhalyy saҥaryakh. D'okuuskai: Poligrafist, YaNTs SO RAN – 1996. – 117 s.
7.
Rossiiskai Federatsiya kholuobunai kodeksa. [Na yakut. yaz.] / Sakha Respublikatyn naukalaryn Akademiyata. Gumanitarnai chinchiiii instituta; [Nuuchchalyyttan tylbaastaatylar L. N. Ammosova o.d.a.]. D'okuuskai: Yakut. fil. Izd-va SO RAN, 2002 (Yakut. fil. Izd-va SO RAN). – 294 s.
8.
Sleptsov P.A. Nuuchchalyy-sakhalyy tylbaas istoriyatyttan // Sakha tyla – iie tyl. Anal taһaaryy 5 №. – D'okuuskai, 1999. – 48 s.
9.
Sleptsov P.A. Yakutskii literaturnyi yazyk. Istoki. Stanovlenie norm. Novosibirsk: Izd.-vo Nauka, 1986. – 260 s.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website