по
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Peer-review in 24 hours: How do we do it? > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Copyright & Licensing Policy > Publication in 72 hours: How do we do it? > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

Публикация за 72 часа - теперь это реальность!
При необходимости издательство предоставляет авторам услугу сверхсрочной полноценной публикации. Уже через 72 часа статья появляется в числе опубликованных на сайте издательства с DOI и номерами страниц.
По первому требованию предоставляем все подтверждающие публикацию документы!
MAIN PAGE > Back to contents
Litera
Reference:

Ivanova Sargylana Vladimirovna

PhD in Philology

Associate Professor of the Department of Stylistics of the Yakut Language and Russian-Yakut Translation at North-Eastern Federal University

677013, Russia, respublika Sakha (yakutiya), g. Yakutsk, ul. Kulakovskogo, 42, of. 219

i.sargylana@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

Abstract.


Keywords: Yakut language, functional styles, official style, Russian-Yakut translation, political term, legal term, Yakut language dictionaries, domestic translation, syntax, terminology

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.5.29933

Article was received:

05-06-2019


Review date:

05-06-2019


Publish date:

19-10-2019


This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Alekseev B.N., Nikonov V.N. Russko-yakutskii yuridicheskii slovar'. Yakutsk: Izd.-vo Bichik, 2000. – 100 s.
2.
Grigor'ev A.G. Khomuurunn'uk. D'okuuskai, 2003.
3.
Okoneshnikov E.I. Omonimy v «Yakutsko-russkom slovare» // Aktual'nye voprosy yakutskoi leksikologii i leksikografii. Sbornik nauchnykh trudov. Yakutsk, 1995: Yakutskii filial SO AN SSSR, 1980. – S. 105-114.
4.
Petrov N. E. Sintaksicheskie sredstva vyrazheniya modal'nosti v yakutskom yazyke. Novosibirsk: Nauka, 1999. – 284 s.
5.
Petrova T.I. Sakha tyla: d'yala istiilin tyla-өһө. «Nuuchchalyy-sakhalyy tylbaas» idetiiiige anal kuurus matyryiaala. D'okuuskai, 2007. – 82 s.
6.
Petrova T.I. Yraastyk sakhalyy saҥaryakh. D'okuuskai: Poligrafist, YaNTs SO RAN – 1996. – 117 s.
7.
Rossiiskai Federatsiya kholuobunai kodeksa. [Na yakut. yaz.] / Sakha Respublikatyn naukalaryn Akademiyata. Gumanitarnai chinchiiii instituta; [Nuuchchalyyttan tylbaastaatylar L. N. Ammosova o.d.a.]. D'okuuskai: Yakut. fil. Izd-va SO RAN, 2002 (Yakut. fil. Izd-va SO RAN). – 294 s.
8.
Sleptsov P.A. Nuuchchalyy-sakhalyy tylbaas istoriyatyttan // Sakha tyla – iie tyl. Anal taһaaryy 5 №. – D'okuuskai, 1999. – 48 s.
9.
Sleptsov P.A. Yakutskii literaturnyi yazyk. Istoki. Stanovlenie norm. Novosibirsk: Izd.-vo Nauka, 1986. – 260 s.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website