' ' - ' ' - NotaBene.ru
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Editorial board > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Open access publishing costs > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Man and Culture
Reference:

The Russian Language of the Emigre Community of the 'First Wave' as the Method to Preserve National Self-Identification

Shchuplenkov Nikolai Olegovich

senior lecturer, Department of History, Law and Social Disciplines of the Stavropol State Pedagogical Institute

357600, Russia, Essentuki, ul. Dolina Roz, 7.

veras-nik@yandex.ru

 

 
Shchuplenkov Oleg Viktorovich

PhD in History

Associate Professor, Department of History, Law and Social Disciplines, Stavropol State Pedagogical Institute

357600, Russia, Essentuki, ul. Dolina Roz, 7.

oleg.shup@gmail.com

 

 

DOI:

10.7256/2306-1618.2014.1.10686

Review date:

18-01-2014


Publish date:

1-2-2014


Abstract: The article is devoted to the peculiarities of the Russian immigration speech of the 'first wave' that reflect profound changes in the Russian language and national identity of their descendants at the end of the XX century. 
Today many researchers speak of a certain gap in conceptual grounds and emphasize the need for reconsideration and new undestanding of the old conceptual approaches to the analysis of the phenomenon 'Russian immigration'. First of all, this is the question about what terms and categories the cultural and historical phenomenon of the diaspora should be described in. Should it be described in terms of national history and/or collective memory or in terms of trans-national history being developed nowadays? Their desire to return to Russia predetermined the constant and varied in form and method battle of the Russian migration for preservation of their national identity. Culture had the primary importance in this battle. Attempts of the Russian diaspora to preserve their ethnocultural identity created grounds for the idea of the national rebirth. That was the idea about the revival of the previous, prevolutionary Russia and entailed a strong socio-cultural dominant including the concept of the national unity (Sobornost in Orthodoxy), service to the community (immigration community understood as the 'small homeland'), sacrifice and protection of the previous national and cultural traditions. 


Keywords: A. Evdokimov, bilingualism, cultural studies, M. Popruzhenko, cross-cultural communication, culture, national identity, education, the Russian language, Russian immigration speech, Russian immigration, study language
This article written in Russian. You can find full text of article in Russian here .

References
1.
Arkhivnye dokumenty o vysylke 1922 g. // Vestnik RAN. M., 2001. T. 71. 8. S. 741747.
2.
Bakhtin M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva / Sost. S.G. Bocharov. M., 1979. 424 s.
3.
Belousov V.N., Grigoryan E.A., Pozdnyakova T.Yu. Russkii yazyk v mezhnatsional'nom obshchenii: Problemy issledovaniya i funktsionirovaniya. M., 2001. 238 s.
4.
Blazhev B. Za moite prepodavateli i studenti // Prepodavanie i issledovanie russkogo yazyka v Sofiiskom universitete: K 60-letiyu spetsial'nosti Russkaya filologiya. Sofiya: Universitetsko izdatelstvo Sv. Kliment Okhridski, Forum B''lgariya Rusiya.
5.
Vaseva I. Pervaya kafedra russkogo yazyka: kak vosprinimala ee ya // Prepodavanie i issledovanie russkogo yazyka v Sofiiskom universitete: K 60-letiyu spetsial'nosti Russkaya filologiya. Sofiya: Universitetsko izdatelstvo Sv. Kliment Okhridski, Forum B''lgariya Rusiya.2006. S. 3034.
6.
Voevodskii Nauchen arkhiv na BAN. F. 61. A. e. 2. L. 1.
7.
Doklad Ministerstva inostrannykh del Rossiiskoi Federatsii Russkii yazyk v mire, M., 2003. http://www.mid.ru/Brp_4.nsf/arh/B6BE784B3E2ABD1343256DF8003AC21C?OpenDocument
8.
D''rzhaven arkhiv Kyustendil (DAK). F. 95k. Op. 1. A. e. 33, 34.
9.
Karaulov Yu.N. O sostoyanii russkogo yazyka sovremennosti // Doklad na konferentsii Russkii yazyk i sovremennost'. Problemy i perspektivy razvitiya rusistiki. M., 1991. S. 2445.
10.
Manova I.I. M.G. Popruzhenko posrednik mezhdu russkoi i bolgarskoi kul'turoi // Russkoe zarubezh'e i slavyanskii mir Slavisticheskoe obshchestvo Serbii Belgrad, 2013. S. 341346.
11.
Manchev V.S. Prepodavatel' sofiiskogo universiteta Andrei Petrovich Evdokimov (k 120-letiyu so dnya rozhdeniya). // Russkoe zarubezh'e i slavyanskii mir Slavisticheskoe obshchestvo Serbii Belgrad, 2013. S. 346353.
12.
Mustaioki A. Tolerantnost' v gosudarstvennoi yazykovoi politike i kommunikatsii // Kul'turnye praktiki tolerantnosti v rechevoi kommunikatsii: kollektivnaya monografiya / Otvet. red. N.A. Kupina i O.A. Mikhalova. Ekaterinburg: izd-vo UrGU, 2004. S. 87108.
13.
Petrikova A. Russkoyazychnaya indentifikatsiya bilingvov v Vostochnoi Slovakii. Yazyk. Soznanie. Lichnost'. Sofiya, 2007. Tom 4. S.546-551.
14.
Poloskova T. Sovremennye diaspory: vnutripoliticheskie i mezhdunarodnye aspekty. M., Nauchnaya kniga, 2002. 284 s.
15.
Popruzhenko M.G. A.P.Chekhov // Dukhovna kultura. Kn. 60. Sofiya, 1935.
16.
Popruzhenko M.G. Velikiyat'' pisatel'' na ruskata zemya // B''lgarska mis''l. Kn. 78. Sofiya, 1928.
17.
Popruzhenko M.G. F.M.Dostoevski (po sluchai 100 godini ot rozhdenieto mu) // Sl''ntse. Kn. 9. Sofiya, 1921.
18.
Protasova E. Yu. Fennorossy: zhizn' i upotreblenie yazyka. SPb.: Zlatoust, 2004. 308 s.
19.
PFA RAN. F. 208. Op. 3. D. 13. L. 1-1ob.
20.
PFA RAN. F. 265. Op. 6. D.
21.
L. 9-9ob. 21. PFA RAN. F. 162. Op. 2. D. 307. L. 16ob. L. 32-32ob.
22.
Remneva M. L. Yazyk i kul'tura // Russkii yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': II Mezhdunarodnyi kongress issledovatelei russkogo yazyka (Moskva, MGU im. M. V. Lomonosova, filologicheskii fakul'tet, 1821 marta 2004 g.): Trudy i materialy / Sost. M. L. Remneva, O. V. Dedova i A. A. Polikarpov. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 2004. S. 2324.
23.
Reshenie natsional'no-yazykovykh voprosov v sovremennom mire. Strany SNG i Baltii / [V. A. Vinogradov, Yu. L. Vorotnikov, V. Z. Dem'yankov i dr.]; pod red. E. P. Chelysheva; Ros. akad. nauk, Nauch. sovet RAN po izucheniyu i okhrane kul'tur. i prirod. naslediya, In-t yazykoznaniya RAN. Moskva: Azbukovnik, 2010. 770 s.
24.
Savova E. Spomeni na edna yatachka (19401944). Sofiya, 2008. 104 s.
25.
Sivakova S. V. Problemy obucheniya russkomu yazyku detei-bilingvov i detei-migrantov v Yaponii // Russkii yazyk za rubezhom. M., 2009. 6. S. 116123.
26.
Sokolova I. V. Metalingvisticheskie sposobnosti i ikh proyavlenie pri rannem bilingvizme // Russkii yazyk za rubezhom. M., 2011. 1. S. 123127.
27.
Stanchev M. M.G. Popruzhenko. Stranitsi ot zhivota i tvorchestvoto mu // Vekove. Br. 12.
28.
Chernyak V. D. Agnonimy v leksikone yazykovoi lichnosti kak istochnik kommunikativnykh neudach // Russkii yazyk segodnya. M., 2003. S. 299.
29.
Yazyk russkoi emigratsii i ego izuchenie v inostrannoi auditorii (tezisy) Voprosy yazykovoi politiki na sovr.etape.Teoriya i praktika. Materialy mezhdunarodnoi nauchno-metodicheskoi konferentsii. SPb.1988. S.184188.
30.
Freddi G. Lingue straniere per la scuola elementare. Padova, 1987. S. 21.
31.
Iskanius, S. 2006. Venäjänkielisten maahanmuuttajaopiskelijoiden kieli-identiteetti. Jyväskylä: Jyväskylän Yliopisto. Väitöskirja. S. 2425.
32.
Peñalosa F. Chicano Sociolinguistics: A Brief Introduction. Rowley, Mass: Newbury House Publishers, 1980. 190 p.
33.
Sánchez R. Our Linguistic and Social Context // Spanish in the United States (Sociolinguistic Aspects). Cambridge: Cambridge University Press, 1982. Pp. 2135.
34.
Sánchez R. Chicano Discourse: Socio-Historic Perspectives. Houston: Newbury House Publishers, 1994, 2-a ed. 183 p
35.
A. A. Slezin, O. V. Shchuplenkov Obshchestvenno-politicheskie techeniya molodezhi Rossiiskogo Zarubezh'ya 1920-1930-kh gg. v poiskakh sokhraneniya natsional'noi identichnosti // Pravo i politika.-2012.-7.-C. 1261-1271.
36.
V. M. Alpatov Otnositel'no marksizma v yazykoznanii // Kul'tura i iskusstvo.-2011.-4.-C. 53-65.
37.
V. M. Alpatov Marksizm i voprosy yazykoznaniya I. V. Stalina: otvety na pis'ma chitatelei // Kul'tura i iskusstvo.-2011.-5.-C. 48-53.
38.
Malkhar Kulkarni Vzaimodopolnyayushchee razvitie yazykoznaniya i filosofii yazyka v Indii // Kul'tura i iskusstvo.-2013.-2.-C. 161-167. DOI: 10.7256/2222-1956.2013.02.5.
39.
A. A. Slezin, O. V. Shchuplenkov Sokhranenie i formirovanie natsional'no-kul'turnoi identichnosti u molodezhi Rossiiskogo Zarubezh'ya v 19201930-e gody // Politika i obshchestvo.-2011.-11.-C. 52-57.
40.
Breskin V.Yu. Homo igneous: Fenomen Yazyka dlya kuryashchikh i nekuryashchikh // NB: Filosofskie issledovaniya.-2013.-12.-C. 228-247. URL: http://www.e-notabene.ru/fr/article_10258.html
41.
E. A. Popov Etnicheskaya identifikatsiya v obshchestve posredstvom yazyka // Politika i obshchestvo.-2012.-3.-C. 67-74.
42.
V. M. Alpatov Stalin o yazykoznanii: prichiny i posledstviya ego vystupleniya 1950 goda // Kul'tura i iskusstvo.-2011.-6.-C. 41-46.
43.
M. I. Bocharov, T. I. Bocharova Global'noe kommunikativnoe prostranstvo: problemy bezopasnosti obshcheniya // Natsional'naya bezopasnost'/nota bene.-2012.-4.-C. 47-51.
44.
M. R. Khubieva Pravo vybora obyazatel'nogo sredstva mirnogo uregulirovaniya po Konventsii OON po morskomu pravu 1982 g. i ego osushchestvlenie // Mezhdunarodnoe pravo i mezhdunarodnye organizatsii/International Law and International Organizations.-2012.-1.-C. 49-53.
Link to this article

You can simply select and copy link from below text field.


Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.
"History Illustrated" Website