по
International Law
12+
Journal Menu
> Issues > Rubrics > About journal > Authors > About the Journal > Requirements for publication > Editorial collegium > Peer-review process > Policy of publication. Aims & Scope. > Article retraction > Ethics > Online First Pre-Publication > Copyright & Licensing Policy > Digital archiving policy > Open Access Policy > Article Processing Charge > Article Identification Policy > Plagiarism check policy
Journals in science databases
About the Journal

MAIN PAGE > Back to contents
Publications of Asadov Ramu Beyukhanovich
Legal Studies, 2020-2
Asadov R.B. - Linguo-legal convergence: foreign trade discourse pp. 44-58

DOI:
10.25136/2409-7136.2020.2.31376

Abstract: The expansion of international contacts and integration policy of Russian mainstream the question of development of linguistic grounds for effective interlingual communication, thus special attention is given to the problem of building nominative field of frame-scenario of linguo-legal convergence as a type of linguocultural concept, which main purpose consists in systematization and substantiation of a set of translation strategies. Based on the analysis of the models of representation of knowledge, it would contain the results of identification of national-cultural and mental specifics of language structures. Multi-aspect examination of the problems of legal translation justifies utilization of complex methodology that includes linguo-legal, linguo-culturological and comparative analysis. The author also applies statistical, comparative-legal and comparative methods in studying the foreign practice, scientific works, business documentation, which allow formulating and introducing recommendations aimed and increasing effectiveness and optimization of activity in the indicated sphere. The conclusion is made that the frame-scenario may significantly assist in translation of contracts as a results of time-consuming and detailed work of the translators-interpreters, which would integrate the ontological properties of the meaning of text. The author determines the key trajectories of cognitive study of linguo-legal convergence in the foreign trade discourse.  
Theoretical and Applied Economics, 2017-4
Asadov R.B. - Trends in transboundary online trade: convergent legal dimension pp. 126-138

DOI:
10.25136/2409-8647.2017.4.24809

Abstract: The object of this research is the transboundary online trade, as one of the lucrative forms of organizing and conducting business. There is currently active effort in Russia to create efficient commodity-distribution ecommerce system, which can be rapidly driven by manufactured product export. Thus the author pays particular attention to the existing uniquely low quota of duty free import of goods, which stimulates the growth of substantial competitive advantages of foreign online stores over their Russian counterparts. The author examines the statistical data of the ecommerce market, and analyzes Russian and foreign legislation regarding the mechanisms used to limit the norms of duty free import of goods for personal use through mail. A conclusion is made that there is pressing need for a complex and systemic regulation of online trade, the key role in which will be played by both, the technological and legal components.
International Law, 2017-4
Asadov R.B. - The effectiveness of foreign trade legal convergence (on the example of Vienna Convention of 1980) pp. 54-64

DOI:
10.25136/2644-5514.2017.4.25006

Abstract: The subject of this research is the category of the “effectiveness of foreign trade legal convergence”. Currently, special relevance gain the questions regarding the development of a complex and optimal model of international economic and legal cooperation that considers the interests of states in efficient functioning of entrepreneurial environment. The growing amount of modern mechanisms in form of the international and domestic agreements along with the model laws, actualize the potential of the model that will allow seamlessly implementing the foreign experience into the national legal system. Thus, the study of theoretical and applied problems of the effectiveness of legal convergence remains topical. The author focuses attention on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 1980 as a universal method for regulating the transboundary trading activities that is the interlink not only between the Anglo-Saxon and Continental law, but also diverse legal cultures and systems. The author examines the most complicated problem of the authentic and uniform interpretation of the provisions of Vienna Convention using the example of the “place of business” criterion. Studying the established Russian and foreign practice, the author concludes that despite the substantive amount of the Convention’s participating countries, the key issues remain unsettled and require a more comprehensive analysis in the course of regulatory activity through the collective effort of the representatives of various legal systems. The author also highlights the characteristic features of the effectiveness of foreign trade legal convergence and provides definition to the indicated category.
Other our sites:
Official Website of NOTA BENE / Aurora Group s.r.o.